Примеры в контексте "She - Он"

Примеры: She - Он
Well, she's all yours, Mr. Hornblower. Что ж, он весь ваш, г-н Хорнблоуэр.
But she's not catching her, I think. Но, думаю, он его не догонит.
Well, she knew he made vitamins for a living. Ну, она знала, что он занимается производством витаминов.
If she's there, he'll oust her. Если она у него, он запаникует и выпроводит её.
But she's part of the family, too. Он просто задел его задним колесом.
He said that she'll wait a distance, in a car. Он сказал, что она будет ждать в машине неподалеку.
If he doesn't, she has grounds for divorce. И женщина имеет право потребовать развода, если он ее не удовлетворяет.
And when he calls her back, she's not there. И когда он перезванивает, ее там нет.
Maybe he thought if he divorced her, she'd hit him for alimony. Может, он думал что если с ней развется, она стрясет с него алименты.
You know, he's never missed a match since she's been 12 years old. Знаешь, он ни разу не пропустил ни одной ее игры, с тех пор, как ей исполнилось 12.
He also said that she was having nightmares about a guy named Brent. Он также говорил, что у нее были ночные кошмары о парне по имени Брент.
And he got nervous that she was remembering what happened in those woods. И он занервничал, что она вспомнит о произошедшем в том лесу.
I wasn't aware she had one. Не знал, что он у неё есть.
Then she can hide us from Klaus so he'll never find us. Затем она может скрыть нас от Клауса поэтому он никогда не найдет нас.
He turns up after 25 years and she doesn't even bother to tell us. Он вернулся спустя 25 лет, а она не удосужилась известить нас.
He'd break off the marriage if she came here... Он бы отказался на ней жениться, если бы она поехала сюда...
But... but he just talked to her, and then she left. Но... но он просто поговорил с ней, и тогда она исчезла.
Apparently, he did see Theresa before she disappeared. Вероятно, он видел Терезу, прежде чем она исчезла.
Maybe he knows what she's planning. Может, он знает, что она замышляет.
Well, she certainly has that. Что ж, у нее он точно есть.
Last time we played charades, she spent 3 1/2 hours here. Когда мы играли в него в прошлый раз, он пробыла тут З с половиной часа.
I say she's not dead. Я говорю, он не мертвый.
Instead, she was sneaking around here. Вместо этого, он вынюхивал все вокруг.
He's lazy maybe because she's so mean. Может он ленив из-за ее чрезмерной стервозности.
Whatever she did to anger him, he took it personally. Что бы она не сделала, чтобы разозлить его, он принял это на свой счет.