| Well, she's all yours, Mr. Hornblower. | Что ж, он весь ваш, г-н Хорнблоуэр. |
| But she's not catching her, I think. | Но, думаю, он его не догонит. |
| Well, she knew he made vitamins for a living. | Ну, она знала, что он занимается производством витаминов. |
| If she's there, he'll oust her. | Если она у него, он запаникует и выпроводит её. |
| But she's part of the family, too. | Он просто задел его задним колесом. |
| He said that she'll wait a distance, in a car. | Он сказал, что она будет ждать в машине неподалеку. |
| If he doesn't, she has grounds for divorce. | И женщина имеет право потребовать развода, если он ее не удовлетворяет. |
| And when he calls her back, she's not there. | И когда он перезванивает, ее там нет. |
| Maybe he thought if he divorced her, she'd hit him for alimony. | Может, он думал что если с ней развется, она стрясет с него алименты. |
| You know, he's never missed a match since she's been 12 years old. | Знаешь, он ни разу не пропустил ни одной ее игры, с тех пор, как ей исполнилось 12. |
| He also said that she was having nightmares about a guy named Brent. | Он также говорил, что у нее были ночные кошмары о парне по имени Брент. |
| And he got nervous that she was remembering what happened in those woods. | И он занервничал, что она вспомнит о произошедшем в том лесу. |
| I wasn't aware she had one. | Не знал, что он у неё есть. |
| Then she can hide us from Klaus so he'll never find us. | Затем она может скрыть нас от Клауса поэтому он никогда не найдет нас. |
| He turns up after 25 years and she doesn't even bother to tell us. | Он вернулся спустя 25 лет, а она не удосужилась известить нас. |
| He'd break off the marriage if she came here... | Он бы отказался на ней жениться, если бы она поехала сюда... |
| But... but he just talked to her, and then she left. | Но... но он просто поговорил с ней, и тогда она исчезла. |
| Apparently, he did see Theresa before she disappeared. | Вероятно, он видел Терезу, прежде чем она исчезла. |
| Maybe he knows what she's planning. | Может, он знает, что она замышляет. |
| Well, she certainly has that. | Что ж, у нее он точно есть. |
| Last time we played charades, she spent 3 1/2 hours here. | Когда мы играли в него в прошлый раз, он пробыла тут З с половиной часа. |
| I say she's not dead. | Я говорю, он не мертвый. |
| Instead, she was sneaking around here. | Вместо этого, он вынюхивал все вокруг. |
| He's lazy maybe because she's so mean. | Может он ленив из-за ее чрезмерной стервозности. |
| Whatever she did to anger him, he took it personally. | Что бы она не сделала, чтобы разозлить его, он принял это на свой счет. |