Well, she's all yours, Mr. Hornblower. |
Что ж, он весь ваш, г-н Хорнблоуэр. |
But she's not catching her, I think. |
Но, думаю, он его не догонит. |
Well, she knew he made vitamins for a living. |
Ну, она знала, что он занимается производством витаминов. |
If she's there, he'll oust her. |
Если она у него, он запаникует и выпроводит её. |
But she's part of the family, too. |
Он просто задел его задним колесом. |
He said that she'll wait a distance, in a car. |
Он сказал, что она будет ждать в машине неподалеку. |
If he doesn't, she has grounds for divorce. |
И женщина имеет право потребовать развода, если он ее не удовлетворяет. |
And when he calls her back, she's not there. |
И когда он перезванивает, ее там нет. |
Maybe he thought if he divorced her, she'd hit him for alimony. |
Может, он думал что если с ней развется, она стрясет с него алименты. |
You know, he's never missed a match since she's been 12 years old. |
Знаешь, он ни разу не пропустил ни одной ее игры, с тех пор, как ей исполнилось 12. |
He also said that she was having nightmares about a guy named Brent. |
Он также говорил, что у нее были ночные кошмары о парне по имени Брент. |
And he got nervous that she was remembering what happened in those woods. |
И он занервничал, что она вспомнит о произошедшем в том лесу. |
I wasn't aware she had one. |
Не знал, что он у неё есть. |
Then she can hide us from Klaus so he'll never find us. |
Затем она может скрыть нас от Клауса поэтому он никогда не найдет нас. |
He turns up after 25 years and she doesn't even bother to tell us. |
Он вернулся спустя 25 лет, а она не удосужилась известить нас. |
He'd break off the marriage if she came here... |
Он бы отказался на ней жениться, если бы она поехала сюда... |
But... but he just talked to her, and then she left. |
Но... но он просто поговорил с ней, и тогда она исчезла. |
Apparently, he did see Theresa before she disappeared. |
Вероятно, он видел Терезу, прежде чем она исчезла. |
Maybe he knows what she's planning. |
Может, он знает, что она замышляет. |
Well, she certainly has that. |
Что ж, у нее он точно есть. |
Last time we played charades, she spent 3 1/2 hours here. |
Когда мы играли в него в прошлый раз, он пробыла тут З с половиной часа. |
I say she's not dead. |
Я говорю, он не мертвый. |
Instead, she was sneaking around here. |
Вместо этого, он вынюхивал все вокруг. |
He's lazy maybe because she's so mean. |
Может он ленив из-за ее чрезмерной стервозности. |
Whatever she did to anger him, he took it personally. |
Что бы она не сделала, чтобы разозлить его, он принял это на свой счет. |