| He tried to help her when she suffered so badly in medical school. | Он пытался помочь ей, когда ей было плохо в Медицинской школе. |
| Well, I hear apparently he is a she. | А я слышал, вообще-то, что он - это она. |
| But he's convinced that she hasn't told him everything. | Но он убеждён, что она не всё ему рассказала. |
| Apparently, she's convinced he's not over you. | Вероятно, она убеждена что он до сих пор думает о тебе. |
| No, she fired him because he was a waiter. | Нет она уволила его, потому что он официант. |
| But she wouldn't trust him if he said that, so... | Но если бы он так сказал, она не поверила бы... |
| He'll want to know how she's doing. | Он захочет знать, как она. |
| And she said he knows one of the guys on Trubel's list, Shaw. | И говорит, что он знает одного из парней из списка Беды, Шо. |
| You know, like a... a test gift just to see what she would say. | Знаете, такой пробный подарок, просто посмотреть, как он ей. |
| He told her she was coming out to do polling on subsurface agriculture. | Он сказал ей, что она должна приехать для того, чтобы провести опрос о росте потребления корнеплодов. |
| It wasn't cashed because she framed it. | Он небыл обналичен, потому что она вставила его в рамку. |
| I suspect she told Father Morton, he took that information and wove it into his sermon. | Я подозреваю, она рассказала отцу Мортону, он взял эту информацию и включил в свою проповедь. |
| He's a financial advisor... and she ran her own computer software company. | Он финансовый консультант а у неё была своя компания программных средств. |
| When Richard left, she told him he wasn't being fair with Sasha. | Когда Ричард уезжал, она сказала ему, что он плохо поступает с Сашей. |
| Like I said, she wasn't interested in him. | Я же сказал, он её не интересовал. |
| We're lucky she didn't get to college and start thinking about running for president. | Нам повезло, что он не поступила в колледж, и не начала задумываться над тем, чтобы выдвигать себя на должность президента. |
| But instead of sugar, she'd use Brandy. | Но вместо сахара, он добавляла бренди. |
| But when she left him, we believe he was still alive. | Когда она его покинула, мы полагаем, он был ещё жив. |
| I think she worried that it put too much on his plate. | Думаю, она беспокоилась, что он слишком сильно себя нагружает. |
| I'll see if he, she, it wants to respond. | Посмотрим, захотят ли он, она или оно ответить. |
| Said she tricked him into marrying a gold digger. | Говорит, она его обманула и он женился на золотоискательнице. |
| So... then he came and told me what she had said. | Так вот... потом он заявился ко мне и сообщил все это. |
| I think after the prom, she's the only one he wants to keep. | Я думаю, что после выпускного бала, она единственная, кого он хочет сохранить. |
| He believed her unfaithful, although she had just misplaced a handkerchief. | Он посчитал, что она неверна, хотя она просто потеряла носовой платок. |
| Start having Jennifer walk you through everything she heard going on in the barn before it imploded. | Пусть Дженифер проведет тебя по всему, что она слышала через амбар, пока он не разрушился. |