Even if he asked, she said she wouldn't. |
Даже если он просил, она не давала. |
He said she was pale and she had dark red eyes. |
Он сказал, она была бледной, с темными красными глазами. |
During the war, she was involved in the seizure of the island of Rhodes, where she provided gunfire support to Italian infantry. |
Во время войны он участвовал в захвате острова Родос, где оказывал поддержку орудийным огнём итальянской пехоте. |
While she is unsuccessful in finding him, she is able to find herself. |
Где бы она не спряталась - он найдёт её. |
Although she is blind, she has amazing hearing abilities. |
Несмотря на слепоту, он имеет превосходный слух. |
He broke her heart, but she insists she forgave him. |
Он разбил ей сердце, но она настаивает, что простила его. |
He didn't know who she was or what she meant to me. |
Он не знал, кем она была и что значила для меня. |
Because she was so convinced that she had him. |
Потому что она была очень уверена что это он. |
Act One, in which she pretends she doesn't care about him. |
Действие первое, в котором она притворяется, что он ее не интересует. |
Only here's a dead boy on the road who she thinks she's killed. |
Только вот он, парень, лежит мертвый на дороге, и она думает, что убила его. |
But when he turned her down, she would say she was joking. |
Но потом он добавил, что она пошутила. |
Maybe she needs him to do something she can't. |
Вероятно, он может то, на что она не способна. |
He wanted to meet, but she said she couldn't. |
Он хотел встретиться, но она сказала, что не может. |
He complains that she did not ask him for instructions and that she should have requested an adjournment in order to properly prepare the defence. |
Он жалуется на то, что адвокат не испрашивала его указаний и что ей следовало требовать отсрочки для надлежащей подготовки защиты. |
When she visited him in prison she saw that he had been beaten. |
Когда она посещала его в тюрьме, то замечала, что он подвергался избиениям. |
Spencer, if she liked him she can cry about it. |
Спенсер, если он ей нравился, она может и поплакать. |
And when she peeled it back... she found this. |
И когда он ее отклеил... он нашел это. |
And when she does, she'll raise the dead. |
А когда он проснется, ведьма поднимет мертвых. |
But he said that she uses that door sometimes when she wants to avoid the crowd. |
Но он сказал, что она иногда пользовалась этой дверью, когда хотела улизнуть от толпы. |
And she had longer guns, so she could hit us beyond our range. |
Дула у его пушек были длиннее, он попадал в нас вне радиуса. |
Well, if she was doing laundry, she would have... |
Если он стирала бельё, она должна была... |
She spent a semester abroad in Spain, and she loved it so much that after she graduated, she went to Europe. |
Она проучилась полгода в Испании, и ей так понравилось, что после выпуска он поехала в Европу. |
She called you right after she did it because she wanted him to find out she was hurt and come see her. |
Она позвонила вам сразу после того, как сделала это, потому что хотела, чтобы он узнал, что ей больно, и пришёл навестить её. |
But she doesn't want him to know who she is or that she works at his company. |
Но она не хочет, чтобы он узнал, кто она такая или о том, что она работает в его компании. |
And she thinks she loves him, but it's only because she mistakes his pessimistic despair for wisdom, believing he's a genius. |
Она думает, что любит его, просто потому что она ошибочно принимает его пессимистическое отчаяние за мудрость, будучи убежденной, что он гений. |