| Faber asks her to marry him, but she hesitates. | Она предлагает Павлу жениться на ней, но он ей отвечает отказом. |
| He then decides she might still be alive under a different name. | Это означает, что он всё же может поступить в продажу, но под другим именем. |
| He invites her in for tea and she accepts. | Он приглашает её выпить чаю, они болтают. |
| During that visit in Finland she performed on Finnish national television. | В этот период он активно снимался в финских телесериалах. |
| Kiedis called his mother in Michigan for guidance and she promptly sent him to drug rehabilitation. | Он позвонил своей матери в Мичиган, и та отправила его в реабилитационный центр. |
| During her tenure, she killed dozens of German soldiers and officers. | В уличных боях он уничтожил несколько десятков немецких солдат и офицеров. |
| Previously, she worked in a bank. | В то время он работал в банке. |
| By age five, she reportedly could do accounts. | В пятилетнем возрасте он мог читать тексты. |
| For several years, she worked in factories. | Несколько лет он работал на заводе. |
| However, she eventually decides to return home. | В итоге он всё же решает заехать домой. |
| When he does, she tells him everything. | Придя к нему домой, он рассказывает все как есть. |
| After a year she resigned that post for health reasons. | Однако в этом же году он покинул свой пост из-за проблем со здоровьем. |
| In total, she published at least 150 songs. | В общей сложности он сочинил более 150 песен. |
| After Eva's death, she learns to forgive. | После гибели Анны он начинает учиться чтению. |
| Later both she and Alice were arrested. | Часом позже он и Эверт были арестованы. |
| On 18 April, she was interred in Schoonselhof cemetery in Antwerp. | 18 июля он был похоронен на одном из кладбищ Антверпена. |
| Whenever possible, she takes classes with her colleagues. | На переменах он может также общаться со своими одноклассниками. |
| So, I thought that she would appear fresh in this particular role. | В то же время он был рад, что в этой роли он раскрылся совершенно по-новому. |
| As an educator, she promoted religious and moral goals. | Под такой оболочкой он стремился проводить религиозные и нравственные идеи. |
| It is mentioned in the series that she has a fear of squirrels. | В серии «Тёмный Рыцарь» было сказано, что он боится пауков. |
| In 2003, she was convicted of theft and fraud. | В 2003 году он был осуждён за коррупцию и отмывание денег. |
| But she's not the only one having nightmares. | Он не будет страдать от кошмаров. |
| The following year, she moved to Sweden. | В следующем году он переехал оттуда в Швецию. |
| Her husband was nine years younger than she. | Он был на девять лет моложе её. |
| But I thought she would give up alcohol for me. | Но он уже не мог отказаться от алкоголя. |