| Launched in 1973, she worked various routes shipping crude oil from the Persian Gulf. | Спущенный на воду в 1973 году, он работал в различных маршрутах доставки нефти с Ближнего Востока и Персидского залива. |
| It's like she's been here all along. | Как будто он был там все время. |
| After the elections, she entered Hong Kong for the last time. | После выборов, он сделал свой последний заход в Гонконг. |
| You can see that she had that kind of confidence. | Это положение доказывает, что он пользовался у неё высокой степенью доверия. |
| In June 1809, she participated in the attack on the islands of Ischia and Procida. | В июне 1809 года он принял участие в нападении на острова Искья и Прочида. |
| When she calls him Francis, he tells her: Francis is gone. | Когда она называет его Фрэнсисом, он говорит ей: «Фрэнсис ушел навсегда». |
| He even tries to steal Mikan after discovering that she is Yuka's daughter. | Он даже пытался украсть Микан, узнав, что она дочь Юки. |
| Dunst revealed that working with Crowe was enjoyable, but more demanding than she had expected. | Данст сказала, что ей очень понравилось работать с Кроу, и что он более требовательный, чем она ожидала. |
| When he discovered she was pregnant, he dismissed her. | Когда он обнаружил, что она была беременна, он уволил её. |
| Though he succeeds in abducting Agripyne, she takes the hat and uses it to return home. | Хотя он преуспевает в похищении Агриппины, та берет чудесную шляпу и использует её для возвращения домой. |
| Later, she worked with Otto Sinding and followed him when he moved to Munich in Germany. | Позже она работала с Отто Синдинга и последовала за ним, когда он переехал в Мюнхен, Германия. |
| He says that he wants her to have everything she needs. | Он говорит, что хочет, чтобы у неё было всё, в чём она нуждается. |
| He broke into her room and demanded she take him to Goldson. | Он ворвался в её квартиру и потребовал, чтобы она привела к нему Голдсона. |
| However she is shown to be smarter. | Мы хотим убедиться, что он умнее. |
| He accompanied Medusa to Earth when she fled Attilan to avoid a compulsory abortion. | Он сопровождал Медузу на Землю, когда она бежала с Аттилана, чтобы избежать обязательного для аборта. |
| During this cruise she gave the second largest island, now known as Santa Cruz island, its English name - Indefatigable. | Во время этого круиза он дал английское название - Indefatigable второму по величине острову, ныне известному как Санта-Крус. |
| In the second season, she learns how to use a sword. | В третьем сезоне он научился технике владения мечом. |
| There, she met Schwalbe at Aden on 20 June. | 20 июня в Адене он встретил «Швальбе». |
| The traveling twin's frame is not inertial during periods when she is accelerating. | Система отсчета движущегося близнеца не является инерционной в моменты, когда он ускоряется. |
| In addition, she is a double agent actually working for America. | На самом деле он является двойным агентом, который работает с Магнето. |
| While at Portsmouth she employed a HMS Viper as a tender. | Во время службы в Портсмуте он использовал Viper как тендер. |
| However, when she arrived at the overlord's castle, it was covered in flames. | Однако, когда она прибыла в замок сюзерена, он был весь охвачен огнём. |
| By morning, she begs him to take her back, but he refuses. | Утром, она просит его взять её обратно, но он отказывается. |
| Certain she loves the more handsome man, he bitingly congratulates her for trapping Marne. | Уверенный, что она любит более красивых мужчин, он язвительно поздравляет её. |
| But she believes he is lying. | Она догадывалась, что он лжет. |