If you don't have him, she does. |
Если он не у тебя, значит, у неё. |
He was with her for 10 minutes... and then she slowly started to change. |
Он пробыл с ней 1 0 минут... а потом она начала медленно меняться. |
He said that she couldn't face all the memories of Alison. |
Он сказал, она не может сталкиваться со всеми воспоминаниями об Элисон. |
Then she made him mad and he did it. |
Тогда она сделала его безумным, и он совершил это. |
He said she was the future, the key to everything. |
Он сказал, что она - ключ к будущему, ключ ко всему. |
We sent a plane, but she isn't here yet. |
Мы послали за ней самолет, но он ещё не прибыл. |
Yet she made it all the way to her apartment. |
Да, он легко мог ее схватить, пока она шла здесь. |
He asked her what she was doing. |
Он спросил ее, что она делает. |
He's even worse than she is. |
Он ещё хуже, чем мама. |
He's a mechanic, she's a homemaker. |
Он - механик, она - домохозяйка. |
He's a mechanic, she's a homemaker. |
Он - механик, она - домашняя хозяйка. |
He knows as much about cars as a beauty queen, and she bakes cookies, taste like wing nuts. |
Он знает о автомобилях как королева красоты, и она печет печенье, на вкус бесподобные. |
And yet, she truly loved her husband, and accepted the wisdom of his objections. |
В то же время она искренне любила своего мужа, и соглашалась с его замечаниями, понимала, что он прав. |
We thought she didn't like him. |
Мы думали, он ей не понравился. |
Ryan, let the potential employer address you formally if that's what she chooses. |
Райан, позвольте работодателю обращаться к вам формально если он того желает. |
I hope he or she asked the question, because their clock is about to stop. |
Харт, я надеюсь он или она задавались вопросом, потому что его часы вот-вот остановятся. |
He's the one who told me she was dead. |
Он и сказал мне, что она погибла. |
He thought that she was 18. |
Он думал, ей 18 лет. |
He tried to kill her; she ran. |
Он пытался ее убить, но она сбежала. |
Even though a CEO cannot know everything, he or she is still ultimately responsible for what occurs in the company they run. |
И даже если генеральный директор не может знать всего, то он или она, в конечном счете, все же ответственен за то, что происходит в компании, которой сам управляет. |
No one else loses if he or she is wrong. |
Никто другой не несет каких-либо потерь, если он окажется не прав. |
He or she should start now by answering Asia's questions. |
Он (или она) должен начать отвечать на вопросы Азии сейчас. |
He's still asleep, But she wants to say something. |
Он еще спит, но она хочет что-то сказать. |
He found out, and said she couldn't go. |
Он узнал и запретил ей идти. |
He runs the company she worked for. |
Он руководит фирмой, где она работала. |