Примеры в контексте "She - Он"

Примеры: She - Он
Furthermore, he told the investigating judge that, when she returned home, his sister bore no sign of violence, and she did not inform any family member of the ill-treatment to which she had allegedly been subjected at the court. Кроме того, он заявил следственному судье о том, что после того, как его сестра вернулась домой, на ее теле не было видно никаких следов насилия и что она не сообщала никому из родственников о жестоком обращении, которому она якобы подверглась в здании суда.
She says she doesn't like it, but she just needs to give it a chance. Она говорит, что он ей не нравится, но пусть хотя бы попробует.
She knows you could have gotten the chemicals without Leonard, she only wants him here because she loves him. Она знала, что может получить химикаты без Леонарда, он ей был нужен, потому что она любит его.
She looked at me and said she was OK. I noticed that she looked anxious. Он посмотрела на меня и ответила, что все нормально, на что я сказал ей, что она выглядит как-то взволновано.
She doesn't speak a word of English, so she has no idea how incredibly annoying she finds him. Она ни слова не говорит по-английски, так что она и понятия не имеет, что он невероятно надоедливый.
She later admits to Alonzo that, unlike all the others, she has fallen for Charlie, but wants him to remember her as she is now. Позже она признаётся Алонзо, что, в отличие от всех остальных, она полюбила Чарли, но хочет, чтобы он помнил её такой, какая она теперь.
She said that the first time that she saw him... she thought he looked just like "the man" was supposed to look. Она сказала, что когда впервые его увидела, то подумала, что он выглядит именно так, как должен выглядеть "мужчина".
She is stable right now and when she came in she was in shock and now I'm waiting for a surgeon's screening to see what he thinks. В данный момент она в стабильном состоянии, хотя когда приехала - была в шоковом, и сейчас я жду обследования хирурга, чтобы узнать, что он думает.
She worked with special needs children, she snorted when she laughed and cried every time they showed footage of the towers falling. Он работала с особенными детьми, хрюкала, когда смеялась, и плакала каждый раз, когда показывали падение башен ВТЦ.
She was a good witch, and she married the white mouse with the tiny red eyes and he must have nibbled her warts or something like that because she went up in a puff of smoke almost immediately. Она была доброй ведьмой и вышла замуж за белую мышь с красными глазками, и он, наверно щипал ее за бородавки, потому что она почти мгновенно обратилась в облачко дыма.
She thought she was in love with him, but she didn't know what he was really like. Она думала, что влюблена в него, но она не знала, какой он на самом деле.
She calls herself "Candy," but that just might be on account of this little trick she does where she just... Он себя называет "Конфетка", но это, наверно, из-за фокуса, который она проделывает...
She said she could be like that, controlling, so she just left him, we went and we spent a few days together after that. Она сказала, что он бывает таким, авторитарным, и бросила его, мы поехали и после этого провели вместе несколько дней.
She begged him to open up to her for months, and when he finally did, she didn't like what she heard and bailed. Она умоляла его открыться ей месяцами, и когда он наконец сделал это, ей не понравилось, что она услышала и бросила.
When she refused to answer his questions, the caller threatened her and told her that if she did not follow the religion, he would take action. Она отказалась отвечать на вопросы звонившего, и тогда он стал ей угрожать и предупредил, что примет меры, если она не будет следовать религии.
I don't know, but she said she overheard him saying he loves her and that he wanted to tell her while he still has a chance. Не знаю, но по её словам она слышала, как он говорил, что любит её и хочет признаться в этом, пока есть возможность.
And that if she would write back, he would come to wherever she was. Он писал, что готов приехать к ней, где бы она ни была.
Apparently she'd told him her sins in confession and she's sure that he's referenced those confessions in his last sermon. Очевидно, она рассказала ему о своих грехах в исповеди, и она уверена, что он ссылался не те признания в своей последней проповеди.
She's the right age, she's healthy, And now is the time where she would get the most benefit. Она нужного возраста, здорова, и именно сейчас он принёс бы ей большую пользу.
She had often contemplated suicide, but as the church taught that suicides go to hell, she would never see her fiancé again if she did so, as he was surely in heaven. Она стала думать о самоубийстве, но поскольку церковь учила, что оно является путём в ад, то там она никогда не увидит своего жениха: а он, несомненно, был на небесах.
And she figures he's not in a position to say no and decides she wants more than her medical bills paid. И она решает, что он не в том положении, чтобы сказать нет, и что она хочет больше, чем оплаченные медицинские счета.
See, she's looking pretty good, isn't she? Смотри, он выглядит здоровым, не так ли?
I think she saw how isolated he was, and the kind of life he was leading and she just wanted to give him something nice. Думаю, она понимала, насколько он одинок и какой ведёт образ жизни, и она просто хотела сделать ему что-нибудь приятное.
He'll be fine... or she will be 'cause she'll have us. Он будет в порядке... или она, потому что у неё будем мы.
Probably thinking that she could start earning money for him when she got older, but turned out that last part wasn't necessary. Возможно, он думал, что сможет подзаработать на ней, когда она подрастет, но... оказалось, что можно было обойтись и без этого.