| He knows she'll try to change his mind. | Он знает, что она попытается его переубедить. |
| If he wanted she could have easily recognized me in a second. | Если бы он захотел, она бы в секунду меня раскусила. |
| Mom said she heard voices, but it was probably just Dad on the phone. | Она слышала голоса, но он мог говорить по телефону. |
| He's a book editor and she's an interior designer. | Он издатель, а она дизайнер интерьеров. |
| He remarried this really weird woman, and she never talks. | Он женился на одной странной женщине, которая всегда молчит. |
| Why should he be deprived because she can't control herself? | Почему он должен лишать себя этого, если она не может себя контролировать? |
| If he wasn't capable of seeing where this would lead, I thought that she might. | Если он был не способен видеть, к чему это приведёт, я подумала, что она сможет. |
| After she drank the poison, it quickly took effect. | Как только она выпила яд, он сразу подействовал. |
| He promised she would not be harmed. | Он обещал, что она не пострадает. |
| Once the sale was completed and he left the city, she could be released. | Как только сделка совершится, и он покинет город, ее бы освободили. |
| He was trying to figure out how she actually died. | Он пытался выяснить, как она погибла на самом деле. |
| When she found him, he was already dead. | Когда она его обнаружила, он был уже мертв. |
| Well, she said it only does damage long term. | Что ж, она сказала, что он наносит вред при длительном использовании. |
| He grilled a mayor's aide for three hours About some mysterious bank account she opened With a Michael westen. | Он три часа допрашивал помощника мэра о каком-то загадочном банковском счёте, который она открыла совместно с Майклом Вестоном. |
| When she had the prince's hair in her necklace thing he loved her. | Когда она положила волос принца в тот кулон, что носила на шёё, он полюбил ёё. |
| Sooner or later she'd find out, don't you worry. | Рано или поздно он узнает, не волнуйся. |
| No, she overheard it; He was speaking with Abu Nazir. | Нет, она подслушала это; он разговаривал с Абу Назиром. |
| Truth is, Daniel believes that she belongs with him... not you. | На самом деле Дэниел считает, что он ей подходит... а не вы. |
| He made a statement to the California police right after she disappeared. | Он дал показания полиции Калифорнии сразу после ее исчезновения. |
| Ray, she got him to quit drinking. | Рэй, он бросил пить ради нее. |
| To let him know she's on the warpath. | Чтобы он знал, что она вышла на тропу войны. |
| Kids, when he found out she was pregnant, Lily's estranged father unexpectedly showed up on her doorstep. | Детки, когда он узнал, что она беременна, всегда отстраненный отец Лили неожиданно появился на её пороге. |
| As I recall, she rather liked him. | Насколько я помню, он ей скорее нравился. |
| Then she went in after you all and it was just me and him. | Затем она ушла вперед и оставались только я и он. |
| A man arrived shortly after she did - we presume the father. | Какой-то мужчина успел нас опередить... Мы думаем - он отец. |