I think she came out here without me. |
Я думаю, он приехала сюда без меня. |
He thinks there's a chance she'll survive. |
Он думает, у неё есть шанс выжить. |
If she confided in him about your thievery, maybe he saw it as a solution to his problems. |
Если она рассказала ему о твоей краже, может, он увидел в ней решение своей проблемы. |
He left Emilia, my wife, when she was pregnant, went to Florida. |
Он бросил Эмилию, мою жену, беременную, и уехал во Флориду. |
While she was shooting at Kevin, I guess he decided to shoot back. |
Она стреляла в Кевина, полагаю, что он решил отстреливаться. |
"Leonard continues to insist he is a doctor, and even refuses to let me hypnotise him,"she writes. |
Леонард продолжает настаивать, что он доктор... и даже отказывается позволить мне загипнотизировать его , пишет она. |
He gives her the drugs and she must pay him in some way. |
Он снабжает ее наркотиками, а их надо как-то отрабатывать. |
He will pay and she will condemn them both to a life of penury. |
Он заплатит, а она обречёт их обоих жить в нищете. |
If she ditched it, it's worthless. |
Она бросила его, значит, он бесполезен. |
He's a she, and I saw her. |
Он - это она и я видела ее. |
He knew exactly where she was staying. |
Он точно знал, где она остановилась. |
Seven years later, she finds out he's doing it again to somebody else. |
Через семь лет она узнаёт, что он делает это снова с кем-то другим. |
Julie had told him that she didn't trust me, and he demanded to know what happened. |
Джулия сказала ему, что она не верит мне, и он потребовал знать, что случилось. |
He seemed certain that if she knew it would preclude the possibility of her being happy. |
Похоже, он был уверен, что если она это узнает, то это отнимет у нее возможность быть счастливой. |
Well, he or she, all they mention here is 250 grand. |
Ну, он или она, все они упоминают о 250 тысячах. |
He didn't know, but according to their records room, she looked through incident reports from 1999. |
Он не знает, но согласно записям наблюдения, она просматривала происшествия 1999 года. |
But she didn't want to tell me who it was. |
Но она не захотела сказать мне, кто он. |
But when I checked with the doctor, he told me that Mrs. Grayson claimed she fell. |
Но когда я проверил у врача, он рассказал мне, что миссис Грейсон утверждала, что она упала. |
Because if he thinks she's giving up on her family... |
Потому что если он думает, что она забудет про свою семью... |
He really was at that pharmacy buying flu medicine when she went off the terrace. |
Он действительно был в аптеке и покупал лекарство от простуды когда она вышла на террасу. |
He'll lead you to her if she's still in town. |
Он приведёт прямо к ней, если она всё ещё в городе. |
Because she hated the sound of his laugh. |
Ей не нравилось, как он смеётся. |
He believes that she's been unfaithful. |
Он поверил, что она была неверна. |
He... she... whoever, they meant it. |
Он... она... ну, они так всерьёз думали. |
Or she caught him in one of the seven annual minutes he's too preoccupied to do it. |
Или девушка застала его в одну из семи ежегодных минут, когда он обоснованно слишком занят, чтобы заняться этим. |