He found her hiding with some shepherds at Arras; she had been working as a maidservant. |
Он нашёл её скрывающейся среди пастухов в Аррасе, у которых она работала служанкой. |
When presiding, the Speaker remains impartial, though he or she still maintains membership in a political party. |
Во время исправления должности председатель обязан быть беспристрастным, даже если он остаётся членом какой-либо политической партии. |
He follows Brienne of Tarth, knowing that she was searching for Tyrion's wife Sansa Stark. |
Он следует за Бриенной Тарт, зная, что та ищет жену Тириона Сансу Старк. |
He also established that she had psychic abilities, the full extent of which were unknown, though no explanation is given for these powers. |
Он также установил, что она имеет психические способности, пределы которых неизвестны, несмотря на отсутствие объяснений этим способностям. |
Once queen, she banned him from her presence, but he remained in her mother's household. |
Став королевой, Виктория запретила ему присутствовать при её дворе, но он остался в доме её матери. |
He said she always wore a clean white apron but never a hat. |
Он заявляет, что она всегда надевала чистый белый фартук и никогда не носила шляпы. |
When she invites him to her room, he spots a partially hidden pistol, but deliberately turns his back to her. |
Когда она приглашает его в свою комнату, он замечает припрятанный пистолет, но нарочно поворачивается к ней спиной. |
When he sells her lunch, she steals his heart. |
Он продает ей еду, она крадет его сердце. |
So first of all, one must recognize that he or she does not know. |
Поэтому прежде всего, нужно признать, что он или она не имеет знания. |
Body vibrates, feel lost weight, she felt cold and trembling, then he will shortly shot dead. |
Орган вибрирует, считают, потеряли вес, она считает, холод и трепет, то он вскоре застрелили. |
In 2009, she was made a Dame of the Order of Malta. |
В 2005 году он стал кавалером ордена Мальты. |
He loves Kelly, but can't understand why she has to work such long hours. |
Любит мужа, но ей не нравится, что он так много времени проводит на работе. |
Here, she takes the next step. |
Поэтому он пошёл на следующий шаг. |
He or she is also empowered to reorganize the executive branch of the state government. |
Кроме того, он наделен правом реорганизации исполнительной ветви власти штата. |
Later, she was aided by Alpha Flight and the Avengers against the Consortium. |
Позже он помогла Отряду Альфа и Мстителям в их противостоянии с Консорциумом. |
In her Chinese debut match she scored a goal. |
В поединке против китайцев он забил победный гол. |
Maud reportedly started writing as soon as she could hold a pencil. |
По словам Майка, он начал рисовать сразу, как смог держать карандаш. |
At Richard's eighteenth birthday party, he learns that she is to go to England. |
На восемнадцатый день рождения он узнает, что Дороти должна уехать в Англию. |
Influenced by Enlightenment thinkers, she believed in progress and derides Burke for relying on tradition and custom. |
Уолстонкрафт находилась под влиянием идей Просвещения, верила в прогресс и высмеивала Бёрка за то, что он полагался на традицию и обычай. |
Michelle departs for Japan to ask Heihachi why he sought her pendant before, but she fails to return. |
Мишель отправляется в Японию, чтобы спросить у Хэйхати, почему он искал этот кулон раньше, но она исчезает. |
Brandir then followed Níniel to Nen Girith, trying to comfort her, but she fled to Cabed-en-Aras. |
После этого он последовал за Ниниэль к Нен Гирит, пытаясь успокоить её, но она бежала к Кабед-эн-Арас. |
He tells Budgie about them and she offers to help him out. |
Он говорит об этом Баджи и она предлагает ему помочь. |
He came but she didn't. |
Он поступает, а она нет. |
He tells Kate when she gets back and they break up for good. |
Он рассказывает об этом Кейт, когда она вернулась, и они расстаются навсегда. |
At first she lets him stay as long as he doesn't write his story. |
Сначала она разрешает ему остаться до тех пор, пока он не закончит свой очерк. |