He started thinking that she was seeing other men on the sly. |
Он начал думать, что она тайком встречается с другими мужчинами. |
And when she told him these dreams, he believed them. |
И когда она рассказывала ему эти сны, он верил им. |
He brought Jordan's homework to the house when she was sick. |
Он приносил Джордан домашнее задание, когда она болела. |
Ryan's bringing in his realtor right now to see if she knows where he went. |
Райан сейчас привезет его риэлтора, может, она знает, куда он уехал. |
We'll speak to Connie Mallery tomorrow, see if she knows anything about Riley or where he might've gone. |
Мы поговорим с Конни Маллери завтра, посмотрим, знает ли она что-нибудь о Райли или куда он мог отправиться. |
Sara wouldn't have asked for it unless she really thought it was here. |
Сара бы не просила его, если бы она действительно думала, что он здесь. |
But she thinks we have the drive. |
Но она думает, что он у нас есть. |
Because she's in love with Max and Max too. |
Потому что она влюблена в Макса, а он - в нее. |
He knows best, or she. |
Он лучше знает, или она. |
Angel said it was like she anticipated his actions. |
Ангел говорил, она словно знала, что он собирается сделать. |
But she's been in D.C. longer than he has. |
Она в Вашингтоне дольше, чем он. |
It sounds like she's lucky he's disappeared. |
Похоже, ей тогда повезло, что он исчез. |
He wanted to marry her, but she went abroad for her career instead. |
Он хотел на ней жениться, но она вместо этого поехала за границу делать карьеру. |
He never leaves her alone, she forgives all. |
Он от нее не отстает, а она ему все прощает. |
Sita blows up Mithat's apartment and then claims she doesn't know him. |
Сита взрывает квартиру Митата, а потом говорит, что не знает, кто он такой. |
You can have Tinker bell, she's been going very nicely this season. |
Можешь взять Колокольчика. Он отлично ходит в этом сезоне. |
Perhaps she grew tired of participating in the cancerous web of blackmail, market manipulation and homicide that he maintains. |
Возможно, она утомилась от участия в злостной паутине шантажа, манипуляций рынком и убийствах, что он поддерживает. |
Randall tried to kiss melanie because he thought it was on his account that she didn't leave. |
Рэндалл пытался поцеловать Мелани, потому что он подумал, что это из-за него она не уезжает. |
Mallet said she would call when He announced he was in town, so... |
Малле сказала, что позвонит, когда он объявится, он в городе, так что... |
He's claiming she was a hostage, too. |
Он заявляет, что она тоже была заложницей. |
I think she didn't want to risk him hurting me. |
Думаю, она не хотела рисковать тем, что он мог навредить мне. |
And she's mad because he wakes her up. |
И она в бешенстве, потому что он будит ее. |
He sent those fellas to look for something she had they weren't supposed to hurt her. |
Он отправил тех парней поискать что-то у неё, но они не должны были причинять ей вред. |
He doesn't want anyone to know while she's getting treatment. |
Он не афиширует, пока она проходит лечение. |
And when he stood up to her about it, she fired him. |
А когда он возразил ей, она нас уволила. |