| She was in love with Oliver and then she found out he was a traitor. | Она была влюблена в Оливера, а потом узнала, что он предатель. |
| She said she was sorry about the incident and hoped that it would be settled satisfactorily. | Она сказала, что испытывает сожаление по поводу этого инцидента, и надеется, что он будет урегулирован ко всеобщему удовлетворению. |
| She recognizes the name and she warns him, so he fires the thief. | Она узнает имя и все ему рассказывает, а он увольняет воришку. |
| She registered the dog, and if she's not here, he's disqualified. | Она зарегистрировала собаку, и если ее тут нет - он дисквалифицирован. |
| She knew what he was like when she married him. | Она знала, какой он, когда выходила замуж. |
| She said she hit him with a spade and he fell into an ornamental pond and drowned. | Она сказала, что ударила его лопатой и он утонул, упав в декоративный пруд. |
| She told him she didn't believe he killed his girlfriend. | Она сказала ему, что не верит, что он убил свою девушку. |
| She hated the prosecutor and she wanted to avenge | Она ненавидела прокурора и хотела отомстить за то, как он со мной поступил... |
| She didn't actually say that she had a warrant. | На самом деле он не говорила, что у неё есть ордер. |
| She's so desperately in love with Lester Young, she can scarcely bear it when he plays. | Она так отчаянно влюблена в Лестера Янга, что она едва выносит, когда он играет. |
| She was afraid of what he would do when she told him. | Она боялась что он сделет с ней, когда она ему всё расскажет. |
| She told him she had a boyfriend, but he wouldn't back off. | Она сказала ему, что у неё есть парень, но он так и не оставил её в покое. |
| She was alive when she was attacked. | Он была жива, когда на нее напали. |
| She found it in a box, and she thought it could be valuable. | Она нашла его в ящике, и подумала, что он может быть ценным. |
| She said she saw him eat the plant. | Она видела, что он его съел. |
| He or she will ensure the effective integration of the mission's civilian, military and police administrative and logistical capabilities. | Он или она будет обеспечивать эффективное объединение административных и материально-технических возможностей гражданского, военного и полицейского компонентов миссии. |
| He or she will serve as the administrative liaison officer, maintaining liaison with all support and substantive section chiefs. | Он или она будет выполнять функции административного сотрудника связи, поддерживающего контакты с руководителями всех вспомогательных и основных подразделений. |
| A graduate will have to prove that he or she is an expert. | Ему придется доказать, что он является специалистом. |
| When he asked her to give him her passport and photos, she did so. | Когда он попросил ее передать ему ее паспорт и фотографии, она выполнила его просьбу. |
| He or she is accountable for achieving major transformation projects from concept to delivery and operation. | Он отвечает за реализацию основных проектов преобразований - от их концептуальной разработки до реализации и начала функционирования. |
| The Ombudsperson may shorten this time period if he or she assesses that less time is required. | Омбудсмен может сократить этот период, если он или она считает, что потребуется меньше времени. |
| In addition, she or he chairs the Evaluation Committee. | Кроме того, она или он возглавляет Комитет по оценке. |
| He or she will cover a need for an additional clinically trained mental health professional in the northern regions. | Он будет удовлетворять дополнительные потребности в оказании профессиональной психиатрической помощи в северных районах страны. |
| She says he walked off while she was in the restroom. | Она сказала, он ушел, когда она была в туалете. |
| She's one of our top detectives, and she really wants the job. | Он одна из лучших наших детективов и она очень хочет тут работать. |