| If it's clean, she's innocent. | Если он чист, она невиновна. |
| I came outside, he told me that she'd already driven off. | Я вышла на улицу, и он мне сказал, что она уже уехала. |
| Tonight she was all in flatland gear... Hair a lot shorter than he remembered... | Той ночью она была в обычном облачении, только волосы короче, чем он запомнил. |
| When she got back on the line, he was gone. | Когда она вернулась на линию, он бросил трубку. |
| On the phone when she called to say that he was dead. | Когда звонила рассказать, что он мертв. |
| So she tries to leave, but he prevents her. | Она пытается уйти, но он ей не дает. |
| Because if he reached emily, she'd be gone forever. | Потому что, если бы он встретился с Эмили, она бы навечно пропала. |
| And when she came back, he was the happiest I've ever seen him. | И, когда она вернулась, он был счастлив как никогда. |
| But if he was nice to her, she's lucky. | Но если он обходился с ней хорошо, ей повезло. |
| You asked if she was still alive when he left! | Вы спросили, была ли она жива, когда он уходил. |
| He loves her... and she's happy. | Он любит её... и она счастлива. |
| He was our neighbour when Elina was small and she knew him as a student. | Он был нашим соседом, когда Элина была маленькой, и она знала его ещё студентом. |
| He'll probably go to his mother in Holon, she'll feel sorry for him. | Он скорее всего поедет к своей маме в Холон, она его пожалеет. |
| He claimed she was taking pictures of the people donating guns. | Он утверждал, что она фотографировала людей, которые сдавали оружие. |
| Said she was violating our "no questions asked" policy. | Он сказал, что она нарушает правило акции "без вопросов". |
| He was in restraints when she put the crucifix around his neck. | Он был в фиксаторах, когда она надела ему на шею распятие. |
| And until he or she is born... | И пока он или она не родится... |
| He sounded credible, and she is a psychopath. | Похоже он говорит правду, и она психопатка. |
| Surely she belongs to him, to do with as he sees fit. | Разумеется, она принадлежит ему, чтобы он мог делать с ней все, что считает нужным. |
| Said whenever she ran into him upstairs, he'd cuss her out. | Она говорила, что каждый раз, когда сталкивалась с ним на лестнице, он осыпал её проклятьями. |
| He's been after her since she joined the symphony. | Он интересовался ей, с тех пор, как она присоединилась к нашему оркестру. |
| He brought up your mom, talked about how she disappeared Barbara. | Он упоминул о вашей матери, о том, как с ее помощью исчезла Барбара. |
| He harvested her eggs, and she's pregnant with his child. | Он оплодотворил ее яйцеклетки, и она носит его ребенка. |
| He and his brothers know where she is. | Он и его братья знают, где она. |
| No, but he'll let us know when she's headed back. | Нет, но он сказал, что даст нам знать, когда она будет возвращаться. |