If it's clean, she's innocent. |
Если он чист, она невиновна. |
I came outside, he told me that she'd already driven off. |
Я вышла на улицу, и он мне сказал, что она уже уехала. |
Tonight she was all in flatland gear... Hair a lot shorter than he remembered... |
Той ночью она была в обычном облачении, только волосы короче, чем он запомнил. |
When she got back on the line, he was gone. |
Когда она вернулась на линию, он бросил трубку. |
On the phone when she called to say that he was dead. |
Когда звонила рассказать, что он мертв. |
So she tries to leave, but he prevents her. |
Она пытается уйти, но он ей не дает. |
Because if he reached emily, she'd be gone forever. |
Потому что, если бы он встретился с Эмили, она бы навечно пропала. |
And when she came back, he was the happiest I've ever seen him. |
И, когда она вернулась, он был счастлив как никогда. |
But if he was nice to her, she's lucky. |
Но если он обходился с ней хорошо, ей повезло. |
You asked if she was still alive when he left! |
Вы спросили, была ли она жива, когда он уходил. |
He loves her... and she's happy. |
Он любит её... и она счастлива. |
He was our neighbour when Elina was small and she knew him as a student. |
Он был нашим соседом, когда Элина была маленькой, и она знала его ещё студентом. |
He'll probably go to his mother in Holon, she'll feel sorry for him. |
Он скорее всего поедет к своей маме в Холон, она его пожалеет. |
He claimed she was taking pictures of the people donating guns. |
Он утверждал, что она фотографировала людей, которые сдавали оружие. |
Said she was violating our "no questions asked" policy. |
Он сказал, что она нарушает правило акции "без вопросов". |
He was in restraints when she put the crucifix around his neck. |
Он был в фиксаторах, когда она надела ему на шею распятие. |
And until he or she is born... |
И пока он или она не родится... |
He sounded credible, and she is a psychopath. |
Похоже он говорит правду, и она психопатка. |
Surely she belongs to him, to do with as he sees fit. |
Разумеется, она принадлежит ему, чтобы он мог делать с ней все, что считает нужным. |
Said whenever she ran into him upstairs, he'd cuss her out. |
Она говорила, что каждый раз, когда сталкивалась с ним на лестнице, он осыпал её проклятьями. |
He's been after her since she joined the symphony. |
Он интересовался ей, с тех пор, как она присоединилась к нашему оркестру. |
He brought up your mom, talked about how she disappeared Barbara. |
Он упоминул о вашей матери, о том, как с ее помощью исчезла Барбара. |
He harvested her eggs, and she's pregnant with his child. |
Он оплодотворил ее яйцеклетки, и она носит его ребенка. |
He and his brothers know where she is. |
Он и его братья знают, где она. |
No, but he'll let us know when she's headed back. |
Нет, но он сказал, что даст нам знать, когда она будет возвращаться. |