He just tell me she died in the flood. |
Он сказал, что она захлебнулась из-за наводнения. |
It was pretty rundown, but... she loved movies. |
Он был довольно запущенным, но... она любила фильмы. |
He wouldn't know who she is anyway. |
Он все равно её не узнает. |
He appears to have been unarmed, and she brought a gun to the scene. |
Оказывается, он был безоружен - это она принесла пистолет на место преступления. |
And when he finished butchering her, he dumped what was left in a ditch like she was garbage. |
И когда он закончил разделывать ее, он бросил все, что от нее осталось, в канаву, как будто она была всего лишь мусором. |
He said that she wasn't over there. |
Он сказал, что она была не там. |
You know, maybe he had Annie thinking that she loved him. |
Может, он заставил Энни думать, будто она его любит. |
But she married his father, and he was... |
Но она вышла замуж за его отца, а он был... |
But she rejected him, fled, he killed her in a jealous rage. |
Но она его отвергла, упорхнула, и он убил ее в приступе ревности. |
See, he grips her by the neck with his teeth so she can't escape. |
Видите, он захватывает ее за шею зубами и она не может вырваться. |
Instead of bombs, she'll carry passengers. |
И вместо бомб, он будет перевозить пассажиров. |
He spent the night, and she couldn't get him out the door this morning. |
Он остался на ночь и она не могла выставить его за дверь утром. |
And he told her she was pretty. |
Он говорил, что она прекрасна. |
My nana takes her wig off when she's drunk. |
Моя бабка снимала парик, когда он ей надоедал. |
Yes. Every Thursday he thinks she's doing SAT prep. |
Каждый четверг он думает, что у нее курсы... |
He lured Romina over after he found out she had children. |
Он заманил Ромину, узнав, что у неё есть дети. |
It's over, she's all but left him. |
Но он не ее друг, они почти расстались. |
He said he thinks she's going to kill Brady Ritter. |
Он сказал: "Думаю, она собирается убить Бреди Риттера". |
You know, when she passed, it broke us all up. |
Вы знаете, когда она проходила мимо, он сломался нас всех. |
He said she'd robbed him. |
Он сказал, что она обокрала его. |
He didn't ask if she had come back. |
Он не спросил, вернулась ли она. |
If he's away more than an hour, she gets frantic. |
Если он отлучится более чем на час, с ней случится обморок. |
He pursued my mother while she was in a relationship with another man. |
Он преследовал мою маму, в то время как у неё были отношения с другим человеком. |
Maybe she wanted him to read it and weep, emotional revenge. |
Может она хотела, чтобы он прочёл и рыдал, эмоциональная месть. |
He knew she'd be alone. |
Он знал, что она будет одна. |