| She is free today, and so long as I draw breath, she shall remain free. | Он свободен сегодня, и пока я жив он будет оставаться свободным. |
| If she threatens to leave him, he tells her no other man will have her, and she'll end up an old maid. | Если она угрожает ему, что уйдет, он говорит ей, что она не нужна будет ни одному мужчине, и закончит свои дни старой девой. |
| And she had to work twice as hard to prove she was just as good as he was. | Ей приходилось работать вдвое больше чтобы доказать что она была такой же как он. |
| Yes, he's creating reasonable doubt, building a narrative that she stole from him, that she's on the run. | Да, он создает обоснованное сомнение, выстраивая версию, что она украла у него деньги и подалась в бега. |
| If she's as big as him she'll take any man's breath away. | Если она такая же большая, как он, она из любого мужчины дух выпустит. |
| Neither he nor Esther will find Rebekah unless she wants to be found, and she does not. | Ни он, ни Эстер не найдут Ребекку пока она сама не захочет быть найденной, а она не хочет. |
| One neighbor said she never heard em fighting, but a couple of weeks ago, she complimented Spike on his hair... he almost ripped her head off. | Одна из соседок сказала, что не слышала ссор, но пару недель назад она похвалила прическу Спайка... и он ей чуть шею не свернул. |
| Not yet, but, Ben, he obviously has no idea who she is, that's she's the one responsible for all... | Пока нет, но Бэн, он очевидно не догадывается о том, кто она, и что она ответственна за всё... |
| She made it clear that she didn't like him. | Она ясно дала понять, что он ей не нравится. |
| She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him. | Скорее всего она откажется следовать его советам, потому что он ей не нравится. |
| She married him even though she didn't like him. | Несмотря на то, что он ей не нравился, она вышла за него замуж. |
| She's an actress, she was pretending, you Muppet. | Он актриса, она притворялась, ты, кукла. |
| She would lock the kids in the basement when she had her boyfriend over. | Он закрыла детей в подвале, когда пришел ее бой-френд. |
| She got married and now she lives in Kyushu. | Он сказал, что она вышла за другого и живёт на Кюсю. |
| She was claustrophobic 30 seconds ago, she's not sleeping. | Он чувствовала клаустрофобию полминуты назад, она не спит. |
| She said she knew where he lived | Она сказала, что знает, где он живёт. |
| She's been fixed, but she hasn't lost the urge. | Его недавно кастрировали, но он не теряет надежду. |
| She said she wanted to help, but he threatened to kill you both. | Она сказала, что хочет помочь, но он грозился убить вас обеих. |
| She confirmed she misplaced her key and it never turned up. | Он подтвердила, что где-то потеряла свой ключ и так и не нашла его. |
| She will mourn me, and then she will bomb Vega into oblivion. | Он будет скорбить по мне, а потом разбомбит Вегу и та канет в лету. |
| She knew which car he'd driven, because she followed him. | Она знала, в какой машине он будет, потому что следила за ним. |
| She said that she wants you to accompany her home... | Она хочет, чтобы вы проводили ее домой где бы он ни был... |
| She said she saw him eat the plant. | Она сказала, что видела Как он ел растение. |
| She says she saw him a week and a half ago, made him dinner, everything seemed normal. | Он виделась с ним полторы недели назад, приготовила ему ужин, всё было в порядке. |
| She was worried about him running with gangbangers, and she was right. | Она переживала, что он связался с членами банды, и была права. |