| An advance copy of the first volume is enclosed herewith, while the second volume will be forwarded to the CTC shortly. | Предварительная копия первого тома прилагается к настоящему документу, а второй том будет направлен КТК в ближайшее время. |
| The Commission is expected to hold its last meeting in the second half of 2002. | Предполагается, что Комиссия проведет свое последнее заседание во второй половине 2002 года. |
| A second factor lies in Zimbabwe's ailing economy and political system. | Второй фактор связан с тяжелым состоянием экономической и политической системы Зимбабве. |
| The second is where a specific transaction involving the person or business concerned takes place. | Второй сценарий касается случаев, когда имеет место конкретная операция, касающаяся соответствующего лица или коммерческого предприятия. |
| It is foreseen that the duty to report suspicious and unusual transactions will take effect during the second half of 2002. | Предполагается, что положения об обязанности сообщать о подозрительных и необычных операциях вступят в силу во второй половине 2002 года. |
| KNPC's adjuster prepared the second report. | Второй доклад был подготовлен оценщиком, назначенным КНПК. |
| Pursuant to an undated amendment to the contract, the value of the second section was DEM 7,406,000. | В соответствии с недатированной поправкой к контракту стоимость второй части составляла 7406000 немецких марок. |
| For its part, Hungary had hosted a second international workshop on practical steps in preparation for ratification of the Statute of the Court. | Со своей стороны, Венгрия провела второй международный практикум, посвященный практическим мерам по подготовке к ратификации Статута Суда. |
| The second round of reporting procedures for the Convention on Nuclear Safety is just about to start. | В ближайшее время начнется второй раунд выполнения процедур отчетности в отношении Конвенции о ядерной безопасности. |
| A programme in this area has been prepared by the Office and will be initiated during the second half of 2001. | Отделение подготовило программу в этой области, которая начнет осуществляться во второй половине 2001 года. |
| The second aspect is reaching a common framework for a transitional Government. | Второй аспект - это выработка общих рамок для создания переходного правительства. |
| This has been followed by the arrival of military personnel to Kisangani during the first and second weeks of February. | После этого в течение первой и второй недель февраля в Кисангани прибыл военный персонал. |
| A second advanced missile training course was conducted from 3 to 13 December. | Второй продвинутый курс подготовки в ракетной области был проведен с З по 13 декабря. |
| The existence of a second division remains unconfirmed. | Факт существования второй дивизии остается неподтвержденным. |
| The second group is scheduled to commence training in mid-July. | Обучение второй группы планируется начать в середине июля. |
| The second phase of the training started on 7 March and will conclude in October. | Второй этап подготовки начался 7 марта и завершится в октябре. |
| The Committee will have before it the reports of the first and second sessions of the Working Party on Industry and Enterprise Development. | Комитету будут представлены доклады о работе первой и второй сессий Рабочей группы по развитию промышленности и предпринимательства. |
| Some of the second instalment claims seek compensation for the loss of, or damage to, the Government of Kuwait's military facilities and assets. | По некоторым из претензий второй партии испрашивается компенсация за потери или повреждения военных объектов или техники правительства Кувейта5. |
| Of utmost significance was the convening of the second United Nations Conference on Human Settlements at Istanbul in June 1996. | Исключительно важное значение имел созыв в Стамбуле в июне 1996 года второй Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам. |
| A second workshop of this kind, for French-speaking African countries, will be organized in 2003. | Второй семинар подобного рода для франкоговорящих африканских стран будет проведен в 2003 году. |
| This second definition has to do with the development dimension of trade facilitation. | Этот второй подход ориентирован на связанные с развитием аспекты упрощения процедур торговли. |
| The Committee is in the second round of its exchanges with 83 Member States and the European Union. | Комитет провел второй раунд контактов с 83 государствами-членами и Европейским союзом. |
| This week, UNMIBH began training the second group of 26 military observers for deployment to Ethiopia and Eritrea. | На этой неделе МООНБГ начала подготовку второй группы в составе 26 военных наблюдателей для размещения в Эфиопии и Эритрее. |
| The second contingent of civilian police has been deployed to East Timor. | Второй контингент гражданских полицейских направлен в Восточный Тимор. |
| The second part of the report deals with weapons. | Во второй части доклада речь идет об оружии. |