| On the second, scrambled eggs with onions on rice. | На второй - омлет с луком и рисом. |
| She's not looking for a second chance. | Она не похожа на того, кому нужен второй шанс. |
| You won't even sell your second best. | Вы не хотите продавать даже второй сорт. |
| Now that should be your first, second, third, four, and fifth concern. | Сейчас это должно быть вашей первой, второй, третьей, четвёртой и пятой заботой. |
| Initial the first page and sign the second page. | Вот документ, подпишитесь на первой и второй страницах. |
| GANDALF: They have taken the bridge and the second hall. | Они захватили мост и второй чертог. |
| It's like a second language to me... | Это мой второй язык, Я очень хорошо говорю на... |
| Well I'm the second son of an inn's owner. | А я второй сын владельца гостиницы. |
| A second chance to prove myself against you. | Второй шанс показать себя в бою против тебя. |
| Remember, this is a second marriage. | Рахель, помни - это второй брак. |
| I move that we get rid of Bond and I get his office for my second secretary. | Предлагаю голосование против Бонда и забираю его кабинет для своей второй секретарши. |
| And second is Jacob, her assistant. | Второй - Джейкоб, её помощник. |
| Snake Oil first with the German second. | Снейк Ойл впереди, немец второй. |
| Because I need a second key. | Потому что мне нужен второй ключ. |
| I did the illustrations for her second book. | Я делал иллюстрации для ее второй книги. |
| So, Bella Thomason is Maples' second chance. | Итак, Белла Томасон второй шанс Мейплс. |
| I'll take the second choice if only to see you realize the folly of your stratagem. | Я выберу второй вариант только для того, чтобы увидеть, как вы поймете глупость вашей стратегии. |
| You're so skinny, I'm going to save you a second piece. | Вы такой тощий, я положу Вам второй кусок. |
| As promised, today is the second round of the competition. | Как и обещано, сегодня второй этап соревнования. |
| 1215 Canal Street, second floor. | 1215 Канал Стрит, второй этаж. |
| He's always been... like a second father to me. | Он всегда был... как второй отец. |
| Wait till you see the second act. | Подожди, пока не увидишь второй акт. |
| It was the end of our second autumn with Quill. | Это был конец нашей второй осени с ним. |
| Another life with your father... a second chance. | Другая жизнь с твоим отцом. второй шанс. |
| I've always found myself in the second category. | Я всегда относил себя ко второй категории. |