Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Второй

Примеры в контексте "Second - Второй"

Примеры: Second - Второй
Such consideration could also complement the second element of the mandate of the Special Representative. Такое рассмотрение могло бы также дополнить второй элемент мандата Специального представителя.
The second issue centred on the treatment of refugees from Uzbekistan after the recent events in Andijon in May 2005. Второй вопрос касался обращения с беженцами из Узбекистана после майских событий 2005 года в Андижане.
The second tier concerned cooperation between States. Второй уровень касается сотрудничества между государствами.
The Commission considered the first and second biennial reports, respectively, at its forty-fourth and forty-sixth sessions. Комиссия рассмотрела первый и второй доклады за двухгодичные периоды на своих сорок четвертой и сорок шестой сессиях, соответственно.
The second dataset presents trend data on contraceptive prevalence in countries for two points in time between 1990 and 2005. Во второй базе данных приводятся данные о тенденциях применения противозачаточных средств по странам за два периода в период между 1990 и 2005 годами.
At its second session, the Conference noted with appreciation the results of those informal consultations. На своей второй сессии Конференция с удовлетворением отметила результаты этих неофициальных консультаций.
A second combined interpretation of performance involves findings on the criticality of results and the achievement of annual targets. Второй совокупный анализ деятельности связан с сопоставлением важности результатов и коэффициентов выполнения ежегодных целевых показателей.
In exceptional cases, draft country programme documents may be submitted to to the second regular session in September, when country circumstances warrant. В исключительных случаях, когда того требуют обстоятельства той или иной страны, проекты документов по страновым программам могут представляться на второй очередной сессии в сентябре.
She stated that UNDP would reflect cost realignment in the biennial support budget being submitted at the second regular session 2005. Она заявила, что пересмотр расходов найдет отражение в двухгодичном бюджете вспомогательных расходов ПРООН, который будет представлен на второй очередной сессии 2005 года.
She urged the Board to consider the proposals and reach a decision by the second regular session 2005. Она настоятельно призвала Совет рассмотреть эти предложения и выработать по ним решение ко второй очередной сессии 2005 года.
The Executive Board took note of this recommendation during discussions at its second regular session, 2003. Исполнительный совет принял эту рекомендацию к сведению в ходе обсуждений на его второй очередной сессии 2003 года.
The Executive Board took note of the opinion of the ACABQ during its second regular session, 2003. В ходе своей второй очередной сессии 2003 года Исполнительный совет принял к сведению мнение, высказанное ККАБВ.
This item is discussed each year at the second regular session of the UNDP/UNFPA Executive Board. Этот пункт обсуждается каждый год в ходе второй очередной сессии Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА.
The Dutch labour market benefited enormously from the upsurge in world trade in the second half of the 1990s. Значительное оживление мировой торговли во второй половине 1990х годов принесло колоссальную пользу нидерландскому рынку труда.
Labour market information is a second service available on the Internet, which helps young people with career choices. Информирование о рынке труда является второй услугой, предоставляемой по сети Интернет, которая помогает молодежи в выборе профессии.
Data disaggregation was one of the recommendations that emerged from the first and second sessions of the Permanent Forum. Рекомендация представлять дезагрегированные данные была одной из рекомендаций, вынесенных на первой и второй сессиях Постоянного форума.
It has been decided that the sixteenth regular session will take place during the second or third week of November 2006. Было решено, что шестнадцатая очередная сессия Совета будет проведена в течение второй или третьей недели ноября 2006 года.
The second major theme was that of transparency and accountability. Второй важной темой является транспарентность и подотчетность.
In such a sensitive matter, the interests of powerful financial groups or pharmaceutical companies must necessarily take second place. В столь деликатной области интересы мощных финансовых групп или фармацевтических компаний должны, конечно, отойти на второй план.
The other element is on the second line. Другой элемент содержится во второй строке.
It appears that delegations would be inclined to delete the word "important" in the second line. Похоже, делегации склонны снять слово «важный» во второй строке.
However, some amendments were also made to the second proposal, and there are some suggestions in that respect. Вместе с тем во второй пункт также внесены некоторые поправки, и в этой связи имеются определенные предложения.
As I understand it, the second Disarmament Commission agenda item does not necessarily have to be focused exclusively on conventional disarmament. Насколько я понимаю, второй пункт повестки дня Комиссии по разоружению необязательно должен касаться исключительно разоружения в области обычных вооружений.
I would therefore not go along with the Chairman's proposal to include verification as part of the second agenda item. Поэтому я бы не согласилась с предложением Председателя о том, чтобы включить контроль во второй пункт повестки дня.
Pursuant to developments, we postponed the matter to the second day. В связи с событиями мы отложили его обсуждение на второй день.