| This is the second highest number of facility attacks recorded in a single month since December 2012. | Это второй максимальный показатель числа нападений за один месяц с декабря 2012 года. |
| In the second half of April, SPLA attempted to retake the oilfields and Bentiu through attacks launched from Pariang county. | Во второй половине апреля НОАС попыталась вернуть под свой контроль нефтяные месторождения Юнити и Бентиу, совершив нападения из округа Парьянг. |
| The second battalion of Ethiopians (625 troops) began deployment on 18 July. | Второй эфиопский батальон (625 человек) начал развертывание 18 июля. |
| The second phase of the troop surge is expected to be completed by October. | Второй этап наращивания войск, как ожидается в данный момент, будет завершен к октябрю. |
| The second round turned out to be worse than the first one. | Второй раунд переговоров оказался еще хуже первого. |
| The Russian Federation presented a second draft resolution on the situation in the east of the country. | Российская Федерация представила второй проект резолюции о положении на востоке страны. |
| Switzerland had submitted a second national report on its implementation of the 2010 Action Plan. | Швейцария представила второй национальный доклад об осуществлении плана действий 2010 года. |
| The conduct of the second round of local elections was mostly peaceful and without major security incidents. | Второй раунд местных выборов в целом прошел в мирной обстановке и не был омрачен никакими серьезными инцидентами в плане безопасности. |
| In October 2013, the Liberia Anti-Corruption Commission released its second report on the verification of assets of presidential appointees. | В октябре 2013 года Либерийская комиссия по борьбе с коррупцией опубликовала свой второй доклад по вопросу о проверке активов кандидатов на пост президента. |
| Pursuant to paragraph 9 of its resolution 2111 (2013), the Security Council received the second report of the Federal Government on 7 February. | 7 февраля федеральное правительство представило Совету Безопасности свой второй доклад на основании пункта 9 резолюции 2111 (2013). |
| Denmark has kindly agreed to host a meeting of the High-level Partnership Forum in the second half of 2014. | Дания любезно согласилась провести у себя заседание Форума высокого уровня по вопросам партнерства во второй половине 2014 года. |
| This satellite imagery also shows that an additional building adjacent to the reactor was refurbished during the second part of 2013. | На этих снимках также видно, что во второй половине 2013 года было отремонтировано еще одно здание, примыкающее к реактору. |
| Reportedly, its banner and display disappeared on the fair's second day. | Согласно сообщениям, ее вывеска и экспозиция исчезли на второй день ярмарки. |
| A second participant noted that it had proven easier to work with a permanent member than with a non-permanent one on a particular situation of concern. | Второй участник отметил, что оказалось легче работать с постоянным, чем непостоянным членом в контексте конкретной проблемной ситуации. |
| All those with influence should help the parties to prepare for constructive engagement at the second Geneva conference. | Всем авторитетным деятелям следует помочь сторонам подготовиться к конструктивному взаимодействию в рамках второй Женевской конференции. |
| The AC noted the second SCF Forum, which focused on mobilizing adaptation finance. | КА отметил второй Форум ПКФ, на котором особое внимание было уделено вопросу о мобилизации ресурсов для финансирования адаптации. |
| The first regional training workshop will be held in the Pacific region in the second half of 2014. | Первое региональное учебное рабочее совещание будет проведено в Тихоокеанском регионе во второй половине 2014 года. |
| Combined first and second report: 2004; | Сводные первый и второй доклады: 2004 год; |
| In December 2012, Liberia launched the Agenda for Transformation (AFT), its second poverty reduction strategy. | В декабре 2012 года Либерия приступила к реализации Программы преобразований, своей второй стратегии по сокращению масштабов нищеты. |
| The second instance administrative and tax courts are the administrative central courts. | Административными и налоговыми судами второй инстанции являются центральные административные суды. |
| The second phase 2014-2020 has already been discussed and is waiting for Governmental approval. | План на второй этап 2014-2020 годов уже обсужден и находится на утверждении в правительстве. |
| The decision by the court of second instance is final and there is no remedy available for challenging it. | Решение судебного органа второй инстанции является окончательным, и в этом случае использование какого-либо обычного средства обжалования исключается. |
| At its second session the Plenary did not have time to discuss the draft policy and procedures for the admission of observers. | На своей второй сессии Пленум не располагал временем для обсуждения проекта политики и процедур в отношении доступа наблюдателей. |
| The second high-level panel started with a presentation by the Chair of the Securities Commission of Brazil. | Работа второй экспертной группы высокого уровня началась с выступления председателя Комиссии по ценным бумагам Бразилии. |
| The second scenario builds on the first scenario and contains several components that can be considered either as a whole or separately. | Второй сценарий строится в развитие первого сценария и содержит ряд элементов, которые могут рассматриваться как в целом, так и по отдельности. |