Now you're getting the second chance that I never had. | И сейчас ты получаешь второй шанс, которого у меня никогда не было. |
A second channel was launched in 1969. | Второй канал был запущен в 1969 году. |
They're elected by The Electoral College, which meets on the first Monday after the second Wednesday in December... | Они избираются коллегией выборщиков, которая собирается в первый понедельник после второй среды в декабре... |
I was there two years, and Poppy came in my second year. | Я прожила там около двух лет, и на мой второй год проживания, появилась Поппи. |
She's got a second interview with Kenny Medford. | У неё второй допрос Кенни Медфорда. |
One more second and we would have just been in an accident. | Ещё одна секунда, и произошла бы катастрофа. |
And I know every second I didn't say anything could've made a difference. | И я знаю, каждая секунда моего молчания могла иметь значение. |
Second fiddle, second banana, second up. | Вторая скрипка, второй банан, вторая секунда. |
One second left, I tipped the ball in, hit the ground... | Остается одна секунда, я закидывая мяч в корзину, он ударяется об пол... |
I'm always on time, but a year late, you know what I mean, but then I'm on the second. | я всегда пунктуален, но с опозданием на год, но секунда в секунду. |
The second is that developing countries invest many scarce resources from other uses to close the digital gap, yet cannot catch up in economic terms. | Во-вторых, если развивающиеся страны направят на ликвидацию «цифровой пропасти» дефицитные ресурсы из множества других областей, но тем не менее не смогут наверстать экономическое отставание. |
Second, this requirement helps the Library of Congress build its collection of works. | Во-вторых, это требование помогает Библиотеке Конгресса постоянно пополнять свою коллекцию работ. |
Second, the Minister also re-established the National Council for Road Safety in November 2012. | Во-вторых, в ноябре 2012 года министр санкционировал также возобновление работы Национального совета по обеспечению безопасности дорожного движения. |
Second, markets have taken the view that the Russia-Ukraine conflict will remain contained, rather than escalating into a full-scale war. | Во-вторых, рынки пришли к мнению, что конфликт между Россией и Украиной будет удерживаться, а не перерастет в полномасштабную войну. |
Second, subsidized facilities and services provided, heavily dependent as they are on the government budget, are subject to uncertainties of long term financial sustainability. | Во-вторых, субсидируемые службы и услуги с учетом их высокой зависимости от государственного бюджета несут в себе значительный фактор неопределенности, обусловленный долгосрочной финансовой устойчивостью. |
Can I talk to you a second about the paper products? | ћожно теб€ на секундочку, поговорить о бумажной продукции? |
Rory, could I pull you away for just a second? | Рори, можно я украду тебя на секундочку? |
Well, could you, like, pause it for a second? | А ты можешь прерваться на секундочку? |
Well, could you see me down here for a second? | Ну тогда не могли бы вы спуститься на секундочку? |
Gardner: S... 'SCUSE ME ONE SECOND. I'll BE... | Извините, я на секундочку, сейчас вернусь. |
No, no, give it a second. | Нет, нет, минутку подождите. |
Can we change gears for a second? | Эй, можем сменить тему на минутку? |
Mr. Rucker, do you have a second? | Мистер Ракер, можно вас на минутку? |
Sweetheart, can you come to the door for a second? | Любимый, подойди на минутку, пожалуйста. |
Do you want to take a second and think about what that means? | Дать вам минутку подумать, что это значит? |
In the long distance she was over a minute ahead of Jenny Lönnkvist, who placed second. | На длинной дистанции она более чем на минуту опередила шведку Йенни Лённквист (Jenny Lönnkvist), занявшую второе место. |
You wouldn't mind helping me out for a second, would you? | Вы не могли бы помочь мне, это займет минуту? |
I will get to you in a second. | Тобой я займусь через минуту. |
No, just take a second. | Нет, передохни минуту. |
It doesn't match the couch. "mine" becomes "ours" the second you cohabitate. | Оно не подходит к дивану. "Моё" стало "нашим" в ту минуту, как мы стали жить вместе. |
The following day, Victoria drove the same route, though faster and with a greater escort, in a deliberate attempt to provoke Francis to take a second aim and catch him in the act. | На следующий день Виктория поехала по тому же пути, хотя быстрее и с большим сопровождением: это была попытка провокации Фрэнсиса на вторую попытку, чтобы его в этот момент поймать. |
The second is, of course, that at this time in particular in America's history, we have a credibility problem, a legitimacy problem in international institutions. | Вторая причина в том, что на данный момент в истории США существует проблема недоверия, легитимности в международных организациях. |
The second choice is suitable to reference the public key of a Vehicle Unit (in the case the serial number of the Vehicle Unit cannot be known at certificate generation time). | Второй вариант выбора позволяет назначить открытый ключ бортового устройства (в том случае если в момент создания сертификата серийный номер бортового устройства неизвестен). |
At age 46, he was at the time the second oldest player in Major League Baseball, trailing only Jamie Moyer. | На тот момент, в возрасте 46 лет, он был вторым самым возрастным игроком в МЛБ после Джейми Мойера. |
Later that night, a group of Scientologists, including John Travolta, gather outside the Marsh house to celebrate Hubbard's "second coming". | Вокруг дома Стэна собирается большая толпа саентологов (среди них - Джон Траволта), чтобы отпраздновать «второе пришествие» Хаббарда (Стэн в этот момент выносит мусор). |
The most recent periodic report (second report), submitted on 9 November 1987, related only to articles 6 to 9. | Последний периодический доклад (2-й доклад) был сделан только по статьям 6-9, и был представлен Руандой 9 ноября 1987 года. |
Second Lieutenant Sand, 4th Company, 2nd Platoon. | Младший лейтенант Санд, 4-я рота, 2-й велосипедный взвод. |
On November 17, he recorded his second career triple-double with 22 points, 14 rebounds and 10 blocks in a loss to the Minnesota Timberwolves. | 17 ноября он оформил свой 2-й трипл-дабл в НБА, набрав 22 очка, 14 подборов и 10 блоков в проигранном матче против «Миннесоты Тимбервулвз». |
The second battalion arrived from Scotland in 1690 and both fought at the Battle of Steenkerque in 1692, where Sir Robert was killed, the Battle of Landen in 1693 and the Siege of Namur. | 2-й батальон прибыл из Шотландии в 1690 году и сражался вместе с 1-м при Стенкерке в 1692 году, где погиб сэр Роберт. |
Hiroshima was used as headquarters of the Second General Army and Fifth Division, which commanded the defense of southern Japan with 40,000 combatants stationed in the city. | Хиросима была штаб-квартирой 5-й дивизии и 2-й армии, отвечавшей за оборону южной Японии, и в городе находилось 40000 человек военного персонала. |
He also strongly supported the idea of scheduling a second review of the situation in States parties that had failed to submit a report. | Он также решительно поддерживает предложение о проведении повторного обзора ситуации в государствах-участниках, которые не представили свои доклады. |
New measures adopted since the previous periodic report include the introduction of benefits for second medical examinations (when there are abnormal findings in all relevant factors relating to brain or heart diseases as shown during periodic medical examinations). | Новые меры, принятые со времени представления последнего периодического доклада, включают в себя создание пособий для проведения повторного медицинского освидетельствования (в случае выявления аномалий по всем соответствующим факторам, касающимся мозговых и сердечно-сосудистых заболеваний, в результате периодических медицинских осмотров). |
The modification of his sentence by the Supreme Court is a question of legality relating to the remedy of appeal in cassation that poses no impediment to his complaint relating to the absence of a second hearing. | Изменение назначенного ему наказания Верховным судом - это вопрос законности в связи с подачей кассационной жалобы, которое не является препятствием для его жалобы по поводу отсутствия повторного слушания дела. |
The project was reactivated by Poland in February 2010 after reviewing the project, and Gaz-System is expecting to launch construction of the pipeline in the second half of 2011. | Проект был возобновлен Польшей в феврале 2010 года, после повторного рассмотрения, и Gaz-System ожидала начать строительство трубопровода во второй половине 2011 года. |
Carrying out the second course of treatment provides a sharp increase in therapeutic efficacy, even to the extent of preventing relapse over a prolonged period of observation as a result of the effect of the preparation, upon reuse, on the viruses persisting in nerve cells. | Осуществление повторного курса лечения обеспечивает резкий скачок эффективности терапии, вплоть до предотвращения рецидивов за продолжительный период наблюдения за счет воздействия при повторном использовании препарата на вирусы, персистирующие в нервных клетках. |
In 1943 it was renamed into Tomsk Polytechnic (second organization). | В 1943 году техникум переименовывается в Томский политехникум (2-го формирования). |
Powter's first single, "Bad Day", was first released in Europe in mid-2005, in advance of his second album, Daniel Powter. | Первый сингл Паутера «Bad Day», впервые был выпущен в Европе в середине 2005 года, предваряя выход 2-го альбома, Daniel Powter. |
Achievement of universal access to initial and basic school education (84 per cent coverage for initial education, 100 per cent coverage in the first and second cycles and 75 per cent in the third cycle. | универсализация начального и базового школьного образования (84% охвата для начального, 100% охвата для 1-го и 2-го циклов и 75% - для 3-го цикла); |
second son of Sir William Johnstone, 2nd Baronet, of Westerhall. | второго сына сэра Уильяма Джонстона, 2-го баронета из Вестерхолла (ум. |
The chief architect in the longest economic expansion in history... was in his second term as chairman of the Federal Reserve. | Мистер Дел, которого очень уважали на Уолл-стрит, как главного архитектора самого длинного в мирное время периода экономического роста в истории, был на 4 году своего 2-го 4-летнего срока на должности председателя Федеральной резервной системы |
'Cause you look like you went somewhere else there for a second. | На какое-то мгновение ты словно отключился. |
And in the few minutes he's got before his captor, the evil Doctor Doom, returns, he stops for one second. | А ещё через несколько минут он оказался перед своим врагом, злым Доктором Думом. Повернувшись, он остановился на одно мгновение. |
Okay, good, 'cause for a second there I thought maybe we'd lost control of the situation. | Да? Хорошо, а то мне на мгновение показалось, что мы потеряли контроль над ситуацией. |
Just trying to hold on to every second. | Просто стараюсь запомнить каждое мгновение. |
It was there a second ago! | Это было мгновение назад! |
It's the second day of school. | Это же всего 2-ой день школы. |
The beta object, the second object of discovery was on earth in Peru. | Объект Бэта, 2-ой найденный объект, был раскопан в Перу. |
Sir, I am Edmond Dantes, second mate of the merchant ship Pharaon, on our way home to Marseilles. | Сэр, я Эдмон Дантес, 2-ой помощник капитана судна "Фараон", держу курс на Марсель, домой. |
Um, he lives on, uh, First Street near Second Avenue. | Он живет на 1-ой улице рядом со 2-ой Авенью. |
Second doctor: We're gonna take this nice and easy, Jake.First doctor: Well, do you want to sit up? | 2-ой доктор: Всё пройдёт легко и спокойно, Джейк. 1-ый доктор: Ты хочешь сесть? |
I knew it was wrong the second I... | Я поняла, что это неправильно в тот же миг... |
I remember every second of us. | Я помню каждый миг наших отношений. |
If he could get his chair back, he would forget his ill feelings the second his behind hit the cushion. | Если бы он мог получить своё кресло назад, он забыл бы свою враждебность в тот же миг, как плюхнется на подушки. |
The second you detonate, that'll all be over. | И в тот миг, когда вы детонируете, это все исчезнет. |
Will you stop hamming it up for one second? | Можешь хоть на миг избавить от пафосных речей? |
These pieces assaulted the planet at a speed of 37 miles per second. | Эти части сталкивались с планетой на скорости 60 км в сек. |
The tables below give, by way of example, the stopping distance for a driver's reaction time of 1 second: Table 1. | В приведенных ниже таблицах в качестве примера указан тормозной путь при времени реакции 1 сек. Таблица 1. |
I'm back eight seconds, and I'm already having second thoughts. | Я вернулся 8 сек назад и уже начинаю жалеть. |
The second step then was to compact these reference cycles into test cycle parts of the desired length in time, which was set to 600 s for each part. | Затем на втором этапе необходимо было "ужать" эти исходные циклы в части испытательного цикла желаемой продолжительности, которая для каждой части была установлена на уровне 600 сек. |
Hol... hold on a second, guys. | Сек... секундочку, парни. |
Okay, if I winand you cado yoveput your nose eg's hat andeanht second inhale. | Так, если я выиграю и ты не сможешь это сделать, Ты должен взять шапку Мэг и сделать 8-ми секундный вдох. |
It's not like a single second goes by | Это не похоже на секундный поход туда, |
Though... there's always... an empty second, if you know what I mean. | Самое ужасное, что... всегда возникает какой-то секундный провал,... если ты понимаешь, что я имею в виду. |
He also was the Chief Technology Officer of Linden Lab, makers of Second Life. | Род Хамбл также был исполнительным директором компании Linden Lab, известной за разработку игры Second Life. |
A second "Idle Thoughts" book, The Second Thoughts of An Idle Fellow, was published in 1898. | Книга «Еще праздные мысли» («Second Thoughts of an Idle Fellow») была опубликована в 1898 году. |
They released Second Coming in October 1991, which was enthusiastically received by the media and was their most successful album to date. | В 1991 году группа выпускает альбом Second Coming, который восторженно принимается СМИ и который становится их самым успешным альбомом. |
Album tracks "The Second Line", "The Return of Evil Bill" and "Distortions" were released as singles; "The Second Line" was later reissued after being used in a television advertisement for Levi's jeans. | Треки «The Second Line», «The Return of Evil Bill» и «Distortions» были позднее выпущены как синглы, а The Second Line был использован в рекламе Levi's. |
In June 2010, she was featured in the lead track of Taiwanese singer, Danson Tang's third Mandarin studio album, The First Second. | В июне того же года она сотрудничала с тайваньским певцом Дансоном Таном для его третьего студийного альбома The First Second. |