Английский - русский
Перевод слова Second

Перевод second с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Второй (примеров 20000)
CERF and FAO will assess the outcome in the second half of 2012. СЕРФ и ФАО проанализируют результаты этой оценки во второй половине 2012 года.
Then move on to the second. Переходите сразу ко второй, если хотите.
She's got a second interview with Kenny Medford. У неё второй допрос Кенни Медфорда.
They worked out the kinks in the second version. Они устранили недостатки во второй версии.
As of this morning, I own the second biggest farm in Jericho. С сегодняшнего утра я владелец второй по величине фермы в Иерихоне.
Больше примеров...
Секунда (примеров 343)
And a second of dream consciousness, right, well, that's infinitely longer than a waking second. А для сознания секунда во сне... бесконечно длиннее, чем секунда наяву.
One second up, one second down; up, down, up, down, up- Одна секунда вверх, другая вниз; вверх, вниз...
It screams at me out of every second of time, from the leaves on the trees, from the rubbish beneath my feet. Каждая секунда кричит на меня из листьев на деревьях, из сора под ногами.
Every second spent explaining things puts more innocent civilians at risk. Каждая секунда, теряемая на объяснения, ставит под угрозу жизни людей.
Be sure to give way to cars with spetssignalami, every second of delay could cost someone's life. Обязательно уступайте дорогу автомобилям со спецсигналами, каждая секунда их задержки может стоить кому-то жизни.
Больше примеров...
Во-вторых (примеров 5940)
Second, global companies must play a leadership role. Во-вторых, ведущую роль должны играть всемирные кампании.
Second, there are national defense efforts, encouraged by the US, increasingly aimed at greater self-reliance in the event that China's rise becomes a military threat. Во-вторых, существуют национальные усилия обороны, поощряемые США, направленные на большую самостоятельность в том случае, если подъем Китая становится военной угрозой.
Second, it should compel African Governments to tackle the issue of the gross violations of basic human rights to which a majority of the world's peoples, in particular Africans, are subjected. Во-вторых, необходимо добиться того, чтобы правительства африканских стран занялись вопросом о грубых нарушениях основных прав человека, от которых страдает большинство народов мира, в частности африканцы.
Second, sustainable development implies integrated development in that it includes all spheres of development relevant to the human being - political, economic, social and environmental. Во-вторых, устойчивое развитие предполагает комплексное развитие, охватывающее все сферы развития, актуальные для человека, - политическую, экономическую, социальную и экологическую.
Second, he favoured retaining some degree of subjectivity in the right to initiate judicial or arbitral proceedings, and therefore supported the proposal of the United States delegation to specify that a party's decision to do so would reflect its own assessment of the situation. Во-вторых, оратор высказывается за сохранение определенного элемента субъективности в отношении права на инициирование судебного или арбитражного разбирательства, и поэтому он поддерживает предложение делегации Соединенных Штатов указать, что решение стороны поступить таким образом отражает ее собственную оценку ситуации.
Больше примеров...
Секундочку (примеров 643)
I just thought for, like, a second, I could maybe illustrate children's books. Я просто как-то на секундочку задумалась, что могла бы иллюстрировать детские книжки.
See, what I did is, I was like, wait a second, now... Слушай, что я сделал, я такой думаю секундочку...
Ask her to hold a second. Попроси её секундочку подождать.
Please just a second. Пожалуйста, еще секундочку.
Absolutely. Just give us one second. Конечно, только подождите секундочку.
Больше примеров...
Минутку (примеров 609)
You can't come over and talk for one second? Ты не можешь подойти на минутку и поговорить?
Burt, could you come here for a second? Берт, подойдешь на минутку?
Could I see you for a second? Можно тебя на минутку?
Well, hang on a second. Ну, погодите-ка минутку.
We'll be there in just a second. Мы вернемся через минутку.
Больше примеров...
Минуту (примеров 421)
Okay, the satellite should be coming up any second now. Хорошо, спутник может появиться с минуты на минуту.
The results should be known any second now. Результаты будут с минуты на минуту.
Her mother was so happy to see me, I never got a second alone. Её мама так обрадовалась, увидев меня, что не оставляла меня ни на минуту.
It's sending off its first transmission that is expected to arrive any second now. Они появятся у нас с минуты на минуту.
Hold on just a second. Одну минуту, подождите.
Больше примеров...
Момент (примеров 681)
At any moment, a second Wii remote can be activated giving the second player their own aiming crosshairs. В любой момент можно активировать второй пульт управления Wii, давая второму игроку своё собственное прицельное перекрестие.
His second point concerned the Commission's choice of "habitual residence" as the main criterion for establishing a presumption of nationality. Второй момент касается избрания Комиссией "обычного места жительства" в качестве основного критерия презумпции гражданства.
Actual expenditures as of July 2011 (second year, one session to date) Фактические расходы по состоянию на июль 2011 года (второй год на настоящий момент, одна сессия проведена)
The amount of the contributions to be repaid under paragraph (1), second sentence, shall be increased by application of the adjustment factor valid at the time when the appointment terminates for the year in which the contributions were refunded. Сумма возвращаемых взносов согласно второму предложению пункта 1 увеличивается с применением корректирующего фактора на момент прекращения службы в том году, взносы за который были возмещены.
Thereafter, at the time of distribution to beneficiaries, second or consequent transactions will record reduction in inventory (asset) value and increase in expenses to represent the value of tents distributed. Впоследствии на момент распределения партии товаров вторая и последующие сделки будут отражаться как сокращение стоимости товарно-материальных запасов (активов) и увеличение расходов на размер стоимости распределенных палаток.
Больше примеров...
2-й (примеров 145)
His son, the second Baron, served three times as Lord Privy Seal. Его сын, 2-й барон Гоуэр трижды занимал должность лорда-хранителя малой печати.
North Lawn: North Lawn Building, beside Secretariat Visitors' Entrance, first and second floors, New York, NY 10017 Северная лужайка: здание на Северной лужайке, рядом с входом в Секретариат для посетителей, 1-й и 2-й этажи, в Нью-Йорке, штат Нью-Йорк, 10017
In terms of gender, there was parity in 2009 in terms of net enrolment at the pre-school level and in the first and second cycles, but not in the third cycle, where the rate for girls was 5.2 percentage points higher than the rate for boys. Что касается гендерного соотношения, то в 2009 году на ступени дошкольного образования и на 1-й и 2-й ступенях начальной школы мальчиков и девочек было примерно поровну, тогда как на 3-й ступени доля девочек была на 5,2 процентных пункта выше.
The vibration peaked in second gear, which was the most overloaded gear. It was impossible to properly synchronize the two engines. Колебания проявлялись в режиме самой нагруженной 2-й скорости КПП и происходили из-за невозможности синхронизации работы двух двигателей ГАЗ-202 на общем валу.
The infantry component of T-Force was in part made up of the 5th Battalion, King's Regiment, which supported the Second Army. Пехота подразделения была частично сформирована из 5-го батальона Королевского полка, который входил в состав 2-й армии.
Больше примеров...
Повторного (примеров 117)
A second round of fertility and family surveys is planned for the year 2000. На 2000 год запланировано проведение повторного обследования рождаемости и положения семей.
Emt teams do not second guess family members' identifications at accident scenes. Команда спасения не делает повторного опознания с членами семьи на месте катастрофы.
After a second firing, highly enamelled paint is applied to the base. После повторного обжига, на основу наносится объёмная эмалевая краска.
At the same time, French and Dutch citizens' voices cannot be ignored - all the more so because it is unimaginable that an identical text could be submitted to a second referendum in either country. В тоже время, голоса французов и голландцев нельзя игнорировать, прежде всего, потому, что невозможно представить, чтобы идентичный текст мог быть представлен в какую-либо из этих стран для повторного референдума.
Second opinion on what? Повторного анализа на что?
Больше примеров...
2-го (примеров 103)
The second and third row seats could be folded and removed as on many other minivans. Сиденья 2-го и 3-го ряда могли быть сложены или убраны, как на большинстве других минивэнов.
At the prefecture level, there are second and third class courts of first instance. На уровне префектур существуют суды первой инстанции (СПИ) 2-го и 3-го класса.
He was the son of Captain the Hon. Robert Rodney, fourth son of the second Baron. Он был сыном капитана достопочтенного Роберта Родни, четвертого сына 2-го барона Родни.
The Reverend Lord John Thynne, third son of the second Marquess, was sub-Dean of Westminster Abbey; his seventh son was Major-General Sir Reginald Thomas Thynne (1843-1926). Преподобный лорд Джон Тинн, третий сын 2-го маркиза Бата, был суб-деканом Вестминстерского аббатства, его седьмой сын, сэр Реджинальд Томас Тинн (1843-1926), был генерал-майором британской армии.
He participated in the second international art open-air which was devoted to the Day of Preshov city, Slovakia (May 28 - June 9, 2006). Участник 2-го Международного художественного пленэра по случаю празднования Дня города Прешова (Словакия) 28 мая - 9 июня 2006 года.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 110)
For a second, you gave it all to me. На мгновение, ты отдала всё, что у тебя было, мне.
The next second, it's entombed in ice. Ещё через мгновение - будто погребена во льду.
I think about it for second. Я задумался об этом буквально на мгновение.
For a second I forgot I was... На мгновение я забыл, что я не...
And the next second... that same moment when the knife fell, that very instant, I heard it. Бах! В ту же секунду, как упал нож, в то же мгновение, я услышал, что мы кончаем.
Больше примеров...
2-ой (примеров 46)
"A second honeymoon", he said. "2-ой медовый месяц" - он сказал.
The beta object, the second object of discovery was on earth in Peru. Объект Бэта, 2-ой найденный объект, был раскопан в Перу.
Second doctor: And good, just take it nice and slow, Jake. 2-ой доктор: Отлично, Джейк, двигайся медленно иосторожно.
["Academy Award Winner for Visual Effects"] Second doctor:Welcome to your new body, Jake. First doctor: Good. [Обладатель премии Оскар в категории визуальные эффекты]2-ой доктор: Поздоровайся со своим новым телом, Джейк. 1-ый доктор:Вот так.
We received an ISO 9001:2000 certificate after we had completed the second round of an extension and re-certification audit in September 2002. В сентябре 2002 года прошел 2-ой ресертификационный аудит, на основании которого мы получили сертификат ISO 9001:2000.
Больше примеров...
Миг (примеров 50)
It took you a fraction of a second to kill your partner. Вам понадобился миг, чтобы застрелить напарника.
If he could get his chair back, he would forget his ill feelings the second his behind hit the cushion. Если бы он мог получить своё кресло назад, он забыл бы свою враждебность в тот же миг, как плюхнется на подушки.
Accounts from the Hashaba attack allege that MiG aircraft were deployed to bomb the area on the second and third days. Из рассказов о нападении на Хашабу следует, что якобы самолеты типа «МиГ» применялись для нанесения авиационных ударов по этому району во второй и третий день.
One second they're in the street, the next second they're in a dark concrete room where he violates them, and then like magic, they wake up in their bedrooms with their hair wet. Сперва они на улице, а в следующий миг они в тёмном бетонном помещении, где он нападает на них, а затем как по волшебству, они просыпаются в своих спальнях с мокрыми волосами.
Will you stop hamming it up for one second? Можешь хоть на миг избавить от пафосных речей?
Больше примеров...
Сек (примеров 16)
The speed of light, 186,000 miles per second... is just incredible. скорость света невероятна - 300000 км/ сек.
This second must be inserted so that the difference UT1-TT remains under 0.9 sec. Секунда должна вставляться так, чтобы разность UT1-TT не превышала 0.9 сек.
The second step then was to compact these reference cycles into test cycle parts of the desired length in time, which was set to 600 s for each part. Затем на втором этапе необходимо было "ужать" эти исходные циклы в части испытательного цикла желаемой продолжительности, которая для каждой части была установлена на уровне 600 сек.
With the shotgun firing a 385-grain slug At 1,850 feet per second, Дробовик, стреляющий пулей весом 25 грамм, которая вылетает из ствола со скоростью 1850 футов в сек. (470 м/с)
On 2 April, twelve opposition parties, including the former ruling Socialist Party and the Rewmi party of Idrissa Seck, who placed second in the presidential election, announced they would boycott the election, alleging that the electoral roll was doctored. 2 апреля оппозиционные партии, в том числе правящая Социалистическая партия и партия Ревми Идриссы Сек, который занял 2-е место на президентских выборах, объявили, что будут бойкотировать выборы, утверждая, что список избирателей был переписан.
Больше примеров...
Секундный (примеров 3)
Okay, if I winand you cado yoveput your nose eg's hat andeanht second inhale. Так, если я выиграю и ты не сможешь это сделать, Ты должен взять шапку Мэг и сделать 8-ми секундный вдох.
It's not like a single second goes by Это не похоже на секундный поход туда,
Though... there's always... an empty second, if you know what I mean. Самое ужасное, что... всегда возникает какой-то секундный провал,... если ты понимаешь, что я имею в виду.
Больше примеров...
Second (примеров 182)
It is also used by "Second Sorrow" in episode 19 "Blue Friend". Она также использовалась «Second Sorrow» в 19 серии «Синий друг».
The first (eponymous) film was released at the Anime Fair on July 14, 2001 and the second, Kinnikuman Nisei: Muscle Ninjin Sōdatsu! Первый фильм был выпущен 14 июля 2001 года а второй фильм Kinnikuman Second Generation: Massuru Ninjin Sōdatsu!
True on the Web - also true in Second Life. Это так в Сети, и это так в Second Life.
Album tracks "The Second Line", "The Return of Evil Bill" and "Distortions" were released as singles; "The Second Line" was later reissued after being used in a television advertisement for Levi's jeans. Треки «The Second Line», «The Return of Evil Bill» и «Distortions» были позднее выпущены как синглы, а The Second Line был использован в рекламе Levi's.
If anybody plays, like, World of Warcraft, World of Warcraft comes on, like, four DVDs. Second Life, by comparison, has about 100 terabytes of user-created data, making it about 25,000 times larger. Если кто-нибудь играет в такую игру как World of Warcraft, то эта игра помещается на четырех дисках. Second Life занимает около 100 терабайт данных, созданных пользователями, то есть в 25.000 раз больше.
Больше примеров...