Английский - русский
Перевод слова Second

Перевод second с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Второй (примеров 20000)
I got to second base last night. Это я вчера добрался до второй базы.
They're elected by The Electoral College, which meets on the first Monday after the second Wednesday in December... Они избираются коллегией выборщиков, которая собирается в первый понедельник после второй среды в декабре...
Then move on to the second. Переходите сразу ко второй, если хотите.
And Remnant beat Swallow by two lengths in the second meeting at Newmarket on Monday. Ћасточка обошла лотку на две длины во второй встрече в Ќьюмаркете в понедельник.
Basset's second choice is far less so. Второй кандидат Бассета подходит еще меньше.
Больше примеров...
Секунда (примеров 343)
Every second you waste sends us miles in the wrong direction. Каждая секунда уносит нас на километры в неправильном направлении.
A second later, and I would have been... Ещё секунда - и я был бы...
Nate, you got a second? Нейт, есть секунда?
Just a second doctor. Одна секунда, доктор.
Every second we wait is another second that Dawes can put a bullet in Cortazar's head. Каждая лишняя секунда - это возможность для Доуса засадить Кортасару пулю в башку.
Больше примеров...
Во-вторых (примеров 5940)
Second, we must support the negotiation of an FMCT within the Conference. Во-вторых, мы должны поддержать идею проведения переговоров по ДЗПРМ на Конференции.
Second, we hope for justice in relief distribution according to need and in a non-discriminatory manner. Во-вторых, мы надеемся на справедливое распределение помощи в соответствии с потребностями и на недискриминационной основе.
Second, for approved programmes the processes of developing the action plans are nationally led, with broad participation among the stakeholders. Во-вторых, что касается утвержденных программ, то руководство процессом разработки планов действий осуществляется на национальном уровне при широком участии со стороны заинтересованных субъектов.
Second, the obstacles posed by the lack of correctional capacity will be overcome only by bolstering international assistance to the States in the region. Во-вторых, препятствия, обусловленные отсутствием возможностей пенитенциарной системы, могут быть устранены лишь посредством усиления международной поддержки, предоставляемой государствам региона.
Second, there is little flexibility - European policymakers cannot overcome the crisis if they do not eliminate the currency problem and the resulting default risk. Во-вторых, места для маневра мало: европейские политики не смогут преодолеть кризис, если не устранят проблему валюты и связанный с ней риск дефолта.
Больше примеров...
Секундочку (примеров 643)
Okay, let's just put aside your lack of social skills for one second. Хорошо, давай просто отложим в сторону на секундочку твою нехватку социальных навыков.
Well, n-no, hold on a second, I'm not going to sleep with her. Эй, нет, секундочку, я не собираюсь спать с ней.
No, wait, just hold on a second, all right? Нет, подожди секундочку, ладно?
Wait, hold on a second. Подождите, подождите секундочку.
Hol... hold on a second, guys. Сек... секундочку, парни.
Больше примеров...
Минутку (примеров 609)
Take a second to close your eyes and imagine the arrow going into the target. Закрой на минутку глаза и представь, как стрела попадает в цель.
And let's just walk over here for one second. Давайте отойдем сюда на минутку.
Just give me a second here, please. Отвлекись на минутку, ладно?
Borrow her for a second? Займешь ее на минутку?
Can you give us a second? Оставь нас на минутку?
Больше примеров...
Минуту (примеров 421)
Please, give us a second. Оставьте нас на минуту, пожалуйста.
NOT FOR ONE MINUTE. NOT FOR ONE SECOND. Ни на одну минуту, ни на одну секунду.
Jenny, just stop for a second. Дженни, остановись на минуту.
He'll be here any second. Он придёт в любую минуту.
I would never suggest for a second that something bad has come out of the tech revolution. Я ни на минуту не стану утверждать, что техно-революция принесла плохие плоды.
Больше примеров...
Момент (примеров 681)
The second point, and hence the second limit, is the concept of the population concerned, that is to say the 1988 electorate. Второй момент, и, следовательно, второй ограничивающий фактор, заключается в определении понятия соответствующего населения, т.е. избирательного корпуса 1988 года.
The second point concerns the use of "national execution" as a programme implementation modality. Второй момент касается применения «национального исполнения» в качестве механизма осуществления программ.
Furthermore, the Government advises that the initial report and the second, third and fourth periodic reports of Chad, currently being finalized with the support of the United Nations Population Fund, will shortly be transmitted for consideration during the session. Кроме того, правительство отмечает, что первоначальный доклад, а также второй, третий и четвертый периодические доклады Чада, которые благодаря помощи ЮНФПА находятся в настоящий момент на заключительном этапе их подготовки, будут вскоре переданы для рассмотрения в ходе сессии.
The second Special Rapporteur was also in favour, for "practical" reasons, of acknowledging the right of a newly independent State to make new reservations when notifying its succession. Второй Специальный докладчик также выступил в поддержку, исходя из "практических" соображений, признания права нового независимого государства формулировать свои собственные оговорки в момент уведомления о правопреемстве.
At that point, I had just gotten back from the doctor - from having my second MRI done - and I realized I had two blown-out disks. В тот момент я только что вернулся от врача, делал второе МРТ и узнал, что получил перелом двух сломанных дисков.
Больше примеров...
2-й (примеров 145)
The most recent periodic report (second report), submitted on 9 November 1987, related only to articles 6 to 9. Последний периодический доклад (2-й доклад) был сделан только по статьям 6-9, и был представлен Руандой 9 ноября 1987 года.
Second corporal is a rank in the armed forces of some countries. 2-й корпус - наименование военного корпуса в вооружённых силах различных государств.
A second round is beginning. (...) Турнир проводился во 2-й раз (?).
The band went on their second national headlining tour from January 24, 2013 to May 11, 2013, and simultaneously wrote additional original material for their second EP, PTX, Vol. 24 января 2013 года группа отправилась во 2-й национальный тур, который продолжался до 11 мая, одновременно писала оригинальный материал для своего 2-го альбома, PTX, Vol.
In the second half of the 17th century and in the first half of the 18th century Kotelva was a fortress protecting against attacks of Crimean and Nogai troops. Во 2-й половине XVII - 1-й половине XVIII века Котельва была одной из крепостей, защищавших Украину от нападений крымских и ногайских татар.
Больше примеров...
Повторного (примеров 117)
Following the re-vote and the successful conclusion of the second round of mayoral elections on 1 December, candidates of the Serbian Civic Initiative won in all four municipalities of northern Kosovo. После повторного голосования и успешного завершения 1 декабря, второго тура выборов мэров кандидаты от «Сербской гражданской инициативы» победили во всех четырех общинах на севере Косово.
The Secretariat was determined not to allow a recurrence of the problems experienced by the Fifth Committee with availability of documentation during the second part of the Assembly's resumed sixty-second session in 2008. Секретариат полон решимости не допустить повторного возникновения проблем, с которыми столкнулся Пятый комитет с точки зрения наличия документации в ходе второй части возобновленной шестьдесят второй сессии Ассамблеи в 2008 году.
There may also be a need for additional regulation/legislation in this field to prevent misuse or abuse of rechargeable batteries offered for second use. Может также оказаться необходимым принятие дополнительных правил/норм в этой области для предотвращения неправильного повторного использования перезаряжаемых батарей.
3.14 If the client card is lost twice during a six-month period, the client will be charged a standard renewal fee for the second replacement. 3.14. В случае, если Карта была утеряна дважды в течение шести месяцев, за ее восстановление взимается плата, равная стандартной стоимости повторного выпуска Карты.
Approves legislation; enjoys the right, within a two-week period, to exercise a suspensive veto, i.e. to send draft legislation back to the parliament, along with any objections, for a second reading and vote. подписывает законы, вправе не позднее чем в двухнедельный срок, используя право отлагательного вето, возвратить закон со своими возражениями в Меджлис для повторного обсуждения и голосования.
Больше примеров...
2-го (примеров 103)
Powter's first single, "Bad Day", was first released in Europe in mid-2005, in advance of his second album, Daniel Powter. Первый сингл Паутера «Bad Day», впервые был выпущен в Европе в середине 2005 года, предваряя выход 2-го альбома, Daniel Powter.
Since the first Baron's title does not appear to have been recognised by the King, although his son John Hastings is sometimes referred to as the second Baron Hastings, the majority of historians enumerate John as 1st Baron Hastings. Вероятно, что титул первого барона не был признан королём, но его сын Джон Гастингс иногда назывался в качестве 2-го барона Гастингса, большинство историков считают, что Джон был 1-м бароном Гастингсом.
I welcome you in the name of the Second Luftwaffe, General. Приветствую вас, герр генерал, от имени 2-го воздушного флота Люфтваффе.
Detective second grade Queens narcotics. Детектив 2-го класса в отделе по наркотикам в Куинсе.
On the monitor Tonopah (then employed as a submarine tender) on March 20, 1912, he rescued Fireman Second Class W. J. Walsh from drowning, receiving a Silver Lifesaving Medal for his action. 20 марта 1912 года он спас жизнь утопающему кочегару 2-го класса У. Д. Уолшу (англ. Fireman Second Class W. J. Walsh), за что был награждён Серебряной медалью за спасение (англ. Silver Lifesaving Medal).
Больше примеров...
Мгновение (примеров 110)
'I will send you every second of him screaming. Вы услышите каждое мгновение его криков.
Okay, good, 'cause for a second there I thought maybe we'd lost control of the situation. Да? Хорошо, а то мне на мгновение показалось, что мы потеряли контроль над ситуацией.
It definitely was not funny, and for a second there... Оно определенно не смешное, и на какое-то мгновение я даже засомневался, девчонка ли она вообще.
No, I just like, zoned out for a second. Нет, я только на мгновение отключился.
Every moment, every second was contrived, bent to one purpose. Каждое мгновение, каждая секунда были частью плана, и цель была одна - лишить тебя состояния Хэвишемов.
Больше примеров...
2-ой (примеров 46)
With very porous foundations, a second priming is possible. При очень пористых основах возможно нанесение грунта 2-ой раз.
You know, where I come from, the term "second chance" doesn't exist. Вы знаете, там, откуда я родом, выражения "2-ой шанс" не существует.
Since 2004, points scored on the final climb of the day have been doubled where that climb was at least a second category climb. Также с 2004 года очки, набранные на последнем подъёме этапа удваивались, при условии что он имел категорию не ниже 2-ой.
Their entire case hinges on the idea that if newt knight had a second child after the war, Все дело построено на единственном предположении, Что 2-ой ребенок Ньютона Найта, родившийся после войны,
Perhaps the Second Empire, before Sedan? Может во времена 2-ой империи?
Больше примеров...
Миг (примеров 50)
A handyman special like this would go in a second. Такой дом, специально под ремонт, ушёл бы в миг.
All yours, any second now. В любой миг, всё в твоих руках.
If he could get his chair back, he would forget his ill feelings the second his behind hit the cushion. Если бы он мог получить своё кресло назад, он забыл бы свою враждебность в тот же миг, как плюхнется на подушки.
Did you know that "jiffy" is one one-hundredths of a second? Вы знаете, что "миг" - это одна сотая доля секунды?
The second you detonate, that'll all be over. И в тот миг, когда вы детонируете, это все исчезнет.
Больше примеров...
Сек (примеров 16)
Speed of moving of cores was 40 cm in second. Скорость перемещения стержней 40 см в сек.
The tables below give, by way of example, the stopping distance for a driver's reaction time of 1 second: Table 1. В приведенных ниже таблицах в качестве примера указан тормозной путь при времени реакции 1 сек. Таблица 1.
Said invention makes it possible to securely meter the cryogenic fluid identical volumes into each uniform product-containing capacity on a conveyor, in particular, within the drop volume changing range between 0.2 cm3 and 1.0 cm3 at a dispensing line performance up to 5 capacities per second. Изобретение позволяет надежно дозировать равные объемы криогенной жидкости в каждую однотипную емкость с продуктом на транспортере, особенно, в диапазоне изменения объема капли от 0.2 cm3 до 1.0 cm3 при производительности линии розлива до (5) емкостей в сек.
Commercial fusor devices can generate on the order of 109 neutrons per second, which corresponds to a usable flux of less than 105 n/(cm² s). Коммерческие устройства фьюзера могут генерировать порядка 109 нейтронов в секунду, что соответствует используемому потоку менее 105 n/ (см² сек).
5 hours 58 minutes and 9 seconds of this total were used for the second half of the 17th and the 21st meetings, which were closed meetings. Из этого общего объема времени 5 час. 58 мин. и 9 сек. использовались для проведения второй части 17-го и 21-го заседаний, которые были закрытыми.
Больше примеров...
Секундный (примеров 3)
Okay, if I winand you cado yoveput your nose eg's hat andeanht second inhale. Так, если я выиграю и ты не сможешь это сделать, Ты должен взять шапку Мэг и сделать 8-ми секундный вдох.
It's not like a single second goes by Это не похоже на секундный поход туда,
Though... there's always... an empty second, if you know what I mean. Самое ужасное, что... всегда возникает какой-то секундный провал,... если ты понимаешь, что я имею в виду.
Больше примеров...
Second (примеров 182)
To do this we use VOIP alongside Second Life . Чтобы сделать это, мы используем VOIP наряду с "Second Life".
Second Life offers new approaches to language learning and initial feedback from students is very positive. "Second Life" предлагает новые подходы к изучению языка, и на ранних этапах изучения обратная связь со студентами очень важна.
At the Game Developers Conference 2014, Sony unveiled the prototype of PlayStation 4 game Infamous: Second Son with the RED-oem eye tracking system integrated into it. На Game developers Conference в 2014 г. Sony представила прототим своей новой игры для PlayStation 4 "Infamous: Second Son", с интегрированной в неё системой трекинга глаз SMI RED-oem.
Pommy is a recurring Charabon, who first appears in Bomberman 64: The Second Attack, where he is a loyal, but cowardly sidekick and a mimic. Ромму - возвращение Charabom, в Bomberman 64: Second Attack он - лояльный, но трусливый друг и подражатель.
Second Life brings immersive, immediate and - more importantly - supportive, social and truly constructivist - potential to distance learning. К "Second Life" человек быстро привыкает и, - что еще более важно "Second Life" является удачным, социальным и по-настоящим конструктивным потенциалом для дистанционного обучения.
Больше примеров...