Английский - русский
Перевод слова Second

Перевод second с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Второй (примеров 20000)
The Committee is in the second round of its exchanges with 83 Member States and the European Union. Комитет провел второй раунд контактов с 83 государствами-членами и Европейским союзом.
Arakawa graduated MIT with a second master's degree in 1972. Аракава окончил MIT со второй магистерской степенью в 1972 году.
The only possible conclusion is that the colony had been found by a second cluster and destroyed. Логично было предположить, что колония была обнаружена второй группой и уничтожена.
I told you I got the second round. Я же сказала, что заплатила за второй.
My second choice of candidate had no such scruples. Мой второй кандидат оказался не настолько щепетильным.
Больше примеров...
Секунда (примеров 343)
One second more and I would no longer have been here. Еще секунда, и меня бы здесь не было.
I'm always on time, but a year late, you know what I mean, but then I'm on the second. я всегда пунктуален, но с опозданием на год, но секунда в секунду.
Every second we wait puts them in greater danger. Каждая секунда. которую мы ждем.подвергает их большой опасности
At this scale, there are 437.5 years per second, 1.575 million years per hour, and 37.8 million years per day. В таком масштабе 1 секунда равняется 438 годам реального времени, на один час приходится 1,58 млн лет, а за день проходит 37,8 млн лет.
This isn't the now of a shooting pain in your foot or the second that you bite into a pastry or the three hours that you lose yourself in a great book. Это не момент возникновения боли в вашей ноге, не секунда, когда вы кусаете булочку, не три часа, во время которых вы погружены в хорошую книгу.
Больше примеров...
Во-вторых (примеров 5940)
And second, some women and children carrying a piòata filled with dynamite might get close enough to that gate. А во-вторых, несколько женщин и детей с пиньятой, наполненной динамитом, подойдут поближе к тем воротам.
Second, the conclusion of the landmine Protocol to the Convention and amendments to it have taken into account both humanitarian concerns and security interests and have accumulated experience in this regard. Во-вторых, при заключении Протокола к Конвенции о наземных минах и внесении поправок в него были приняты во внимание как гуманитарные озабоченности, так и интересы безопасности и был накоплен опыт в этой связи.
Second, the Council should set up an institutional mechanism that would enable it to consider, on an ongoing and comprehensive basis, the problem of children in armed conflict. Во-вторых, Совет должен учредить институциональный механизм, который мог бы обеспечить ему возможности для рассмотрения на постоянной и комплексной основе проблем детей в вооруженных конфликтах.
Second, the executive head of each implementing entity should be designated as the programme manager for the funds allocated to it under the regular programme of technical cooperation. Во-вторых, руководителей каждого учреждения-исполнителя необходимо назначить «руководителями программы» и возложить на них ответственность за средства, выделенные учреждению в рамках регулярной программы технического сотрудничества.
Second, realization of Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals requires greater collaborative efforts by the international community. Во-вторых, достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и других согласованных международным сообществом целей в области развития требует активизации совместных усилий международного сообщества.
Больше примеров...
Секундочку (примеров 643)
For a second, I thought that was coming from me. На секундочку мне показалось, что это я кричу.
I was reaching for a bag of potato chips, and I... I mean, I looked away for one second and suddenly he's there. Я потянулась за пакетом с чипсами и я... имею в виду, что отвлеклась всего на секундочку, и вдруг появился он.
Hold on a second. Понял, погоди секундочку.
Ms. Lena, wait a second. Мисс Лена, подожди секундочку.
But... Just a second... isn't that a... partner firm of the united steel works? Так, секундочку, эта организация сотруднчиает с объединением сталелитейных заводов?
Больше примеров...
Минутку (примеров 609)
Can I talk to y'all for a second? Могу я потрещать с вами на минутку?
Tina, could you excuse us for just one second? Тина, ты извинишь нас на минутку?
Actually, could you excuse me for a second? Ты не против, если я отойду на минутку?
Captain, let me borrow him for a second. Капитан, мы на минутку!
Come here for a second. Поди сюда на минутку.
Больше примеров...
Минуту (примеров 421)
One signal element is always sent at each second between 0 and 58. Информационный сигнал передаётся каждую минуту с 0 по 58 секунду.
I understand that, but if you just give me one second to exp... Я понимаю, но если бы вы мне дали всего минуту...
I could disappear any second. Я могу исчезнуть в любую минуту.
Give it to me a second here. Дай-ка мне его на минуту.
for a second, Lu? хоть на минуту, Лу?
Больше примеров...
Момент (примеров 681)
That moment when you wake up and for a second... you have no idea where you are or who the hell the guy is next to you. Момент, когда ты просыпаешься и на мгновение... не понимаешь, где ты находишься, или что это за мужик рядом с тобой.
The following day, Victoria drove the same route, though faster and with a greater escort, in a deliberate attempt to provoke Francis to take a second aim and catch him in the act. На следующий день Виктория поехала по тому же пути, хотя быстрее и с большим сопровождением: это была попытка провокации Фрэнсиса на вторую попытку, чтобы его в этот момент поймать.
Unfortunately, anticipated regular resource income for UNDP for 2000 at the time of the second annual UNDP funding meeting was substantially below the target of $800 million established in the MYFF integrated resources table. К сожалению, ожидаемые поступления в счет регулярных ресурсов ПРООН в 2000 году на момент проведения второго ежегодного совещания ПРООН по вопросам финансирования оказались значительно ниже целевого показателя в 800 млн. долл. США, установленного в сводной таблице ресурсов МРФ.
The second was that electoral rolls should always be open so that Ecuadorians could register at any time. Второе предложение предусматривает процедуру постоянного обновления списков, иными словами, граждане Эквадора должны иметь возможность вносить свои имена в списки избирателей в любой удобный для них момент.
The cautionary point here is that we are talking about a fourth special session: so what happened to the second and third special sessions? Предостерегающий момент тут состоит вот в чем: мы ведем речь о четвертой специальной сессии, ну а что же случилось со второй и третьей специальными сессиями?
Больше примеров...
2-й (примеров 145)
By October 2013, the song has sold 6 million copies in the United States, then the second best-selling country song in history, behind Lady Antebellum's "Need You Now". К октябрю 2013 года песня имела тираж в 6 млн копий в США, тогда это 2-й кантри-бестселлер в истории после Lady Antebellum's «Need You Now».
Internship: on major "Internal diseases", 2-year term, 6 months - first year, 5 months - second year. интерны по специальности "внутренние болезни", 2-годичная, очное обучение, 6 мес - 1-й год, 5 мес - 2-й год.
After the cessation of hostilities he was with the commander of the Second Mounted Jäger Division. После окончания военных действий состоял при начальнике 2-й конно-егерской дивизии.
His second son, the second Viscount, held junior ministerial positions from 1979 to 1983 in the Conservative administration of Margaret Thatcher. Его второй сын, 2-й виконт, состоял на младших министерских должностях с 1979 года по 1983 год в консервативной администрации Маргарет Тэтчер.
In 2005, with input from Roskultura, an international voluntary group providing assistance to migrants and migrant associations - Migrant Organizations Forum - organized the Second National Arts Festival for Gifted Migrant Children "Through Adversity to the Stars" in eight regions of the Russian Federation. Международное общественное движение содействия мигрантам и их объединениям "Форум переселенческих организаций" при поддержке Роскультуры провел в 2005 году в восьми регионах России 2-й Всероссийский фестиваль искусств одаренных детей-мигрантов "Сквозь тернии - к звездам".
Больше примеров...
Повторного (примеров 117)
The mobile deformable barrier shall be equipped with a suitable device to prevent a second impact on the struck vehicle. Подвижный деформирующийся барьер должен быть оборудован соответствующим устройством для предупреждения нанесения повторного удара по транспортному средству.
The analysing group also noted the importance of Niger considering carrying out work with combined survey and demining teams to prevent a potential second visit the same remote locations twice. Анализирующая группа также отметила важность того, чтобы Нигер рассмотрел вопрос о проведении работ силами комбинированных групп по обследованию и разминированию во избежание вероятной необходимости повторного посещения удаленных мест.
To obtain a second Installation Code, you must fill out all the fields of the form. Для повторного получения инсталляционного кода необходимо заполнить все поля формы.
If the bill is amended by the second house, the bill may return to the first house for another vote, or a conference committee composed of members of both houses may attempt to reconcile the differences. Если вторая палата вносит в законопроект поправки, он может быть возвращен в первый комитет для повторного голосования или согласительный комитет, состоящий из представителей обеих палат, может предпринять попытку устранить разногласия.
After a second firing, highly enamelled paint is applied to the base. После повторного обжига, на основу наносится объёмная эмалевая краска.
Больше примеров...
2-го (примеров 103)
Father: Albert Konstantinovich - State Counselor of Justice of the second class. Отец - Альберт Константинович - государственный советник юстиции 2-го класса.
At its fiftieth session, the Commission adopted resolution 1994/54, in which it welcomed the convening of the second International Workshop on National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights, held at Tunis in December 1993. На своей пятидесятой сессии Комиссия приняла резолюцию 1994/54, в которой она приветствовала созыв 2-го Международного совещания по вопросу о национальных учреждениях, занимающихся поощрением и защитой прав человека, которое состоялось в Тунисе в декабре 1993 года.
After a very successful second year with Lincoln, he was offered a deal to play in the NCAA at the University of Minnesota Duluth. После очень успешного 2-го года в USHL, ему предложили играть в NCAA за команду университета Миннесота-Дулут.
In the second iteration, agent 1's top house is 2 (since house 3 is unavailable). Первым переулок стал из 2-го Земельного (ибо бывший 1-й Земельный перестал существовать).
He was the son George Augustus Cranley Onslow, son of the Hon. Thomas Cranley Onslow, second son of the second Earl. Он был старшим сыном Джорджа Огастеса Крэнли Онслоу, сына достопочтенного Томаса Крэнли Онслоу, второго сына 2-го графа Онслоу.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 110)
For a second there I thought you guys were going to kiss. На какое-то мгновение я даже подумал, что вы сейчас поцелуетесь, парни.
Doctor, it's going to hit any second! Доктор, через мгновение она уже будет здесь!
How did you get from the hotline to the storage unit in a split second? Как ты добрался от Молодежного центра до склада за одно мгновение?
The second you're hit with it, you do anything anyone tells you and not remember doing it. Через мгновение после приема этой дряни, ты сделаешь все, что тебе скажут, и даже не вспомнишь об этом.
Every second, so did l. Каждое мгновение, я тоже.
Больше примеров...
2-ой (примеров 46)
You see, my second husband got me a deed for it... and I was hoping that the developers would buy me out... so that I could send my grandchildren to school. Видите ли, мой 2-ой муж завещал мне акт передачи собственности... и я надеялась, что застройщики выкупят его у меня... так, что я смогла бы отправить своих внуков в школу.
Persons with disabilities in the first and second categories have the right to use public transport free of charge. инвалиды 1-ой и 2-ой группы имеют право на бесплатное пользование электротранспортом.
Second doctor: And good, just take it nice and slow, Jake. 2-ой доктор: Отлично, Джейк, двигайся медленно иосторожно.
Art , realized within the framework of the Second Moscow Biennale of Contemporary Art, demonstrated the collection of EKATERINA s founders in the form of a large exposition for the firs time | the exhibition encompassed the period of 1916-2006, and included 75 works. Искусство», проходившей в рамках 2-ой Московской биеннале современного искусства, коллекция основателей фонда впервые была представлена публике в формате большой экспозиции - на ней было показано 75 произведений, выполненных в период с 1916 по 2006 год.
You know a detail shop on Second and Overtown? I do. Знаешь автомойку на перекрёстке Ове-тауна со 2-ой?
Больше примеров...
Миг (примеров 50)
I knew it was wrong the second I... Я поняла, что это неправильно в тот же миг...
But you just have to take every second of every day and squeeze it as tight as you can. Но вам нужно проживать каждый миг каждого дня и держаться за него как можно крепче.
Every morning, I wake up, and for a brief moment... Barely a second... Каждое утро я просыпаюсь и на какой-то миг наверное, секунду я чувствую себя счастливой.
Did you know that "jiffy" is one one-hundredths of a second? Вы знаете, что "миг" - это одна сотая доля секунды?
He pulled her back at the last second just as the semi ploughed into the vehicle. Он успел оттащить её в сторону за миг до того, как налетел грузовик.
Больше примеров...
Сек (примеров 16)
I need to borrow your fella here for a second. Я заберу твоего парня на сек.
The tables below give, by way of example, the stopping distance for a driver's reaction time of 1 second: Table 1. В приведенных ниже таблицах в качестве примера указан тормозной путь при времени реакции 1 сек. Таблица 1.
Each satellite makes a complete orbit of the earth around the poles in about 100 minutes, travelling at a velocity of 7 km per second. Каждый спутник совершает полный оборот вокруг Земли на полярной орбите примерно за 100 минут со скоростью 7 км в сек.
This second must be inserted so that the difference UT1-TT remains under 0.9 sec. Секунда должна вставляться так, чтобы разность UT1-TT не превышала 0.9 сек.
The second step then was to compact these reference cycles into test cycle parts of the desired length in time, which was set to 600 s for each part. Затем на втором этапе необходимо было "ужать" эти исходные циклы в части испытательного цикла желаемой продолжительности, которая для каждой части была установлена на уровне 600 сек.
Больше примеров...
Секундный (примеров 3)
Okay, if I winand you cado yoveput your nose eg's hat andeanht second inhale. Так, если я выиграю и ты не сможешь это сделать, Ты должен взять шапку Мэг и сделать 8-ми секундный вдох.
It's not like a single second goes by Это не похоже на секундный поход туда,
Though... there's always... an empty second, if you know what I mean. Самое ужасное, что... всегда возникает какой-то секундный провал,... если ты понимаешь, что я имею в виду.
Больше примеров...
Second (примеров 182)
On August 20 the first single "Second Soul" premiered on YleX Radio. 20 августа состоялась премьера первого сингла Second Sou на Ylex Radio.
Second Life is free to access and allows its virtual residents (or avatars) to build homes, gardens and even cities. «Second Life» имеет свободный доступ и позволяет виртуальным резидентам (или аватарам) строить дома, сады и даже города.
Two years later, he was awarded the Second Chair in the School of Painting, a position he held until 1934. Два года спустя в училище живописи ему было присвоено звание «Second Chair», которое он занимал до 1934 года.
and in an environment where, if you walk into a bar in Second Life, 65 percent of the people there are not in the United States, И все игроки, если вы в Second Life пойдете в бар, то увидите, что 65% людей не из США.
Philip Rosedale on Second Life Филипп Росдэйл о Second Life
Больше примеров...