Английский - русский
Перевод слова Second

Перевод second с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Второй (примеров 20000)
I was there two years, and Poppy came in my second year. Я прожила там около двух лет, и на мой второй год проживания, появилась Поппи.
His second and third metacarpals show significant angulation. Значительная ангуляция второй и третьей пястной кости.
And Remnant beat Swallow by two lengths in the second meeting at Newmarket on Monday. Ћасточка обошла лотку на две длины во второй встрече в Ќьюмаркете в понедельник.
Basset's second choice is far less so. Второй кандидат Бассета подходит еще меньше.
They worked out the kinks in the second version. Они устранили недостатки во второй версии.
Больше примеров...
Секунда (примеров 343)
I think it reminds people that every second counts. Мне кажется, это напоминает людям, что каждая секунда важна.
I don't know what to say - another second... Не знаю, что сказать - еще бы секунда...
Every second, every hour, every day. Каждая секунда, каждый час, каждый день.
We need to makeevery second count. На счету каждая секунда.
There was a real second there where I had bad feelings towards Mark-Paul Gosselaar, and I didn't like any moment of that. Реально на секунду я почувствовал ненависть к Марку-Полу Госселаару, и мне не понравилась эта секунда.
Больше примеров...
Во-вторых (примеров 5940)
And second, you gave me your word. Во-первых, я старалась, а во-вторых, вы мне дали слово.
Second... I need to go to the bathroom. Во-вторых... мне нужно в туалет.
Second, the system should include a monitoring mechanism that assesses compliance in the most cost-effective manner possible. Во-вторых, эта система должна включать механизм мониторинга, который дает возможность оценить соответствие наиболее эффективным с точки зрения затрат образом.
Second, owing to the long-term nature of task force activity by investigators at both hubs, OIOS has had to defer other cases or have them handled elsewhere. Во-вторых, в силу долгосрочного характера работы специальной целевой группы следователей в обоих местах службы УСВН приходится откладывать расследование других дел или передавать их для расследования в другие места.
Second, he favoured retaining some degree of subjectivity in the right to initiate judicial or arbitral proceedings, and therefore supported the proposal of the United States delegation to specify that a party's decision to do so would reflect its own assessment of the situation. Во-вторых, оратор высказывается за сохранение определенного элемента субъективности в отношении права на инициирование судебного или арбитражного разбирательства, и поэтому он поддерживает предложение делегации Соединенных Штатов указать, что решение стороны поступить таким образом отражает ее собственную оценку ситуации.
Больше примеров...
Секундочку (примеров 643)
Take these, put it in your wallet and spend a second thinking about what you're going to do with it. Возьмите их, положите себе в кошелек, и потратьте секундочку, обдумывая, что вы можете с ними сделать.
What do you mean, "hold on a second"? Что значит, "секундочку"?
Just hold for one second, please. Подожди, пожалуйста, секундочку.
Now just hold on a second. Так, подождите секундочку.
Wait a second, okay? Одну секундочку... ок!
Больше примеров...
Минутку (примеров 609)
Mom, I'm coming down, give me a second. Мам, я уже спускаюсь, погоди минутку.
Adam, can we see you for one more second? Адам, можно тебя еще на минутку?
Could I speak to you outside for a second, please? Мы не могли бы выйти на минутку?
Hold on, Charisse. Can we talk to you for a second? Шериз, мы можем минутку поговорить?
Can you give me a second? Можете дать мне минутку?
Больше примеров...
Минуту (примеров 421)
It's none of my business, and the girls will be here any second. Это не мое дело и девочки будут тут с минуты на минуту.
I'll be with you in a second. Я присоединюсь к вам через минуту.
I didn't mean literally "come get me this second". И я не имела в виду приехать за мной сию же минуту.
I'll be over in a second. Я буду через минуту.
Bloom, just give me one second. Блум, дай мне минуту.
Больше примеров...
Момент (примеров 681)
But the second we saw each other, that very second, we knew we'd never stop bein' in love. В тот момент, когда наши взгляды встретились, в тот самый момент... мы поняли, что никогда не разлюбим друг друга.
At the current time, there are no enrolment fees for courses in the first or second cycles, while fees are charged for third cycle courses. На настоящий момент зачисление на первый или второй цикл занятий не связано с расходами для учащихся, тогда как со студентов, записавшихся на третий цикл, взимается определенная плата.
You know that feeling, split second when you look across the table at your guy and they still think they got away with it? Я знаю это чувство, этот момент... этот миг, когда ты смотришь через стол на преступника, а он все еще думает, что ему все сошло с рук?
He'll be here any second! Он придёт в любой момент.
As is stated in the second sentence of article 58 (1), the seller may refuse to hand over the goods or documents controlling their disposition to the buyer if the latter does not pay the price at that time. Как указано во втором предложении пункта 1 статьи 58, продавец может отказаться передать покупателю товар товарораспорядительные документы, если покупатель не уплачивает цену в этот момент.
Больше примеров...
2-й (примеров 145)
From the album, which reached second place on the Italian charts, came the single "Niente più di me". С альбома, который добрался до 2-й позиции итальянского чарта альбомов, был выпущен сингл Niente più di me.
By October 2013, the song has sold 6 million copies in the United States, then the second best-selling country song in history, behind Lady Antebellum's "Need You Now". К октябрю 2013 года песня имела тираж в 6 млн копий в США, тогда это 2-й кантри-бестселлер в истории после Lady Antebellum's «Need You Now».
Second corporal is a rank in the armed forces of some countries. 2-й корпус - наименование военного корпуса в вооружённых силах различных государств.
Second Lieutenant Sand, 4th Company, 2nd Platoon. Младший лейтенант Санд, 4-я рота, 2-й велосипедный взвод.
Graduating from Artillery School, he was commissioned a second lieutenant and was transferred to the second artillery battalion of the 39th artillery brigade of the 1st Caucasian Army Corps of Jelaus tract, where he was assigned as junior officer of the 4th battery. Окончив Константиновское артиллерийское училище по первому разряду, 6 августа 1913 был произведен в подпоручики и направлен во 2-й дивизион 39-й артиллерийской бригады 1-го Кавказского армейского корпуса в урочище Джелаус, где был назначен младшим офицером 4-й батареи.
Больше примеров...
Повторного (примеров 117)
If an acquittal is a fraudulent one, the accused was never in jeopardy and, as such, should not be protected from a second prosecution. Если оправдание является подложным, то это значит, что обвиняемому никогда ничего не угрожало и поэтому он не может быть огражден от повторного разбирательства.
After a second firing, highly enamelled paint is applied to the base. После повторного обжига, на основу наносится объёмная эмалевая краска.
The Governments of Canada and British Columbia have also requested that a community-wide referendum vote occur and precede any such potential second ratification vote. Правительство Канады и власти Британской Колумбии также просили провести в общине подобный референдум до повторного голосования по вопросу ратификации.
At the same time, French and Dutch citizens' voices cannot be ignored - all the more so because it is unimaginable that an identical text could be submitted to a second referendum in either country. В тоже время, голоса французов и голландцев нельзя игнорировать, прежде всего, потому, что невозможно представить, чтобы идентичный текст мог быть представлен в какую-либо из этих стран для повторного референдума.
Consequently, in accordance with the electoral law, which provides for a run-off within three weeks of an inconclusive first round of voting in a presidential poll, a second round has been scheduled for 16 January 2000. Поэтому в соответствии с избирательным законодательством, предусматривающим проведение повторного тура голосования в течение трех недель после не приведшего к окончательным результатам первого раунда выборов президента, был запланирован второй раунд, который состоится 16 января 2000 года.
Больше примеров...
2-го (примеров 103)
On his second patrol he broke through the Strait of Gibraltar and went on to become one of the most successful U-boat commanders in the Mediterranean Sea. Во время 2-го похода прошел через Гибралтарский пролив в Средиземное море, считался одним из наиболее успешных подводников, действовавших в этом районе.
At its fiftieth session, the Commission adopted resolution 1994/54, in which it welcomed the convening of the second International Workshop on National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights, held at Tunis in December 1993. На своей пятидесятой сессии Комиссия приняла резолюцию 1994/54, в которой она приветствовала созыв 2-го Международного совещания по вопросу о национальных учреждениях, занимающихся поощрением и защитой прав человека, которое состоялось в Тунисе в декабре 1993 года.
The vessel is capable of accommodating 156 passengers in 2- and 4-berth cabins of first and second class. Теплоход "Каледония" может принять на борт 156 пассажиров в 2-х и 4-х местные каюты 1-го и 2-го класса.
The chief architect in the longest economic expansion in history... was in his second term as chairman of the Federal Reserve. Мистер Дел, которого очень уважали на Уолл-стрит, как главного архитектора самого длинного в мирное время периода экономического роста в истории, был на 4 году своего 2-го 4-летнего срока на должности председателя Федеральной резервной системы
(c) Setting up ambushes on all roads from those encampments and on all roads to the Palace, by means of blocking bridges and making use of all means available to the commander of the Second Battalion. организовать засады на всех выходах из этих мест и путях доступа ко дворцу, блокировав мосты с использованием всех имеющихся в распоряжении командира 2-го батальона средств.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 110)
I just spaced out for a second. Нет, я просто на мгновение задумался.
'I will send you every second of him screaming. Вы услышите каждое мгновение его криков.
Doctor, it's going to hit any second! Доктор, через мгновение она уже будет здесь!
Stop for a moment and think about how much chain is traveling around the bar in one second's time. Остановитесь на мгновение и подумайте о том, сколько раз цепь прокручивается вокруг шины а одну секунду.
And the next second... that same moment when the knife fell, that very instant, I heard it. Бах! В ту же секунду, как упал нож, в то же мгновение, я услышал, что мы кончаем.
Больше примеров...
2-ой (примеров 46)
You're in the second trimester, so termination is still a possibility. У вас 2-ой триместр, так что... прерывание беременности еще возможно.
Plane is in emergency, second engine has failed. Борт в аварийном состоянии, вышел из строя 2-ой двигатель.
Second one she's made, though, for the artist. Но это - 2-ой фильм, в котором она снялась для художника.
That was their second mistake. Это было их 2-ой ошибкой.
Second doctor: And good, just take it nice and slow, Jake. 2-ой доктор: Отлично, Джейк, двигайся медленно иосторожно.
Больше примеров...
Миг (примеров 50)
The second you asked Claudia to act as your courier, you put her in danger. В тот миг, как вы попросили Клаудию стать вашим курьером, вы подвергли ее опасности.
Because it contains every moment, every second... that I've spent with my dearest friend. Потому что в ней останется каждый миг, каждая секунда что я провел с моим самым лучшим другом.
One second you're sitting there enjoying a ride with your family, the next your entire world comes crashing down. Вот ты весело катаешься на карусели со своей семьёй, и в следующий миг весь мир рушится ко всем чертям.
One second they're in the street, the next second they're in a dark concrete room where he violates them, and then like magic, they wake up in their bedrooms with their hair wet. Сперва они на улице, а в следующий миг они в тёмном бетонном помещении, где он нападает на них, а затем как по волшебству, они просыпаются в своих спальнях с мокрыми волосами.
The second you detonate, that'll all be over. И в тот миг, когда вы детонируете, это все исчезнет.
Больше примеров...
Сек (примеров 16)
I need to borrow your fella here for a second. Я заберу твоего парня на сек.
Each satellite makes a complete orbit of the earth around the poles in about 100 minutes, travelling at a velocity of 7 km per second. Каждый спутник совершает полный оборот вокруг Земли на полярной орбите примерно за 100 минут со скоростью 7 км в сек.
Said invention makes it possible to securely meter the cryogenic fluid identical volumes into each uniform product-containing capacity on a conveyor, in particular, within the drop volume changing range between 0.2 cm3 and 1.0 cm3 at a dispensing line performance up to 5 capacities per second. Изобретение позволяет надежно дозировать равные объемы криогенной жидкости в каждую однотипную емкость с продуктом на транспортере, особенно, в диапазоне изменения объема капли от 0.2 cm3 до 1.0 cm3 при производительности линии розлива до (5) емкостей в сек.
Commercial fusor devices can generate on the order of 109 neutrons per second, which corresponds to a usable flux of less than 105 n/(cm² s). Коммерческие устройства фьюзера могут генерировать порядка 109 нейтронов в секунду, что соответствует используемому потоку менее 105 n/ (см² сек).
Hol... hold on a second, guys. Сек... секундочку, парни.
Больше примеров...
Секундный (примеров 3)
Okay, if I winand you cado yoveput your nose eg's hat andeanht second inhale. Так, если я выиграю и ты не сможешь это сделать, Ты должен взять шапку Мэг и сделать 8-ми секундный вдох.
It's not like a single second goes by Это не похоже на секундный поход туда,
Though... there's always... an empty second, if you know what I mean. Самое ужасное, что... всегда возникает какой-то секундный провал,... если ты понимаешь, что я имею в виду.
Больше примеров...
Second (примеров 182)
In 1972 he returned to Chicago, and to Second City. В 1972 году вернулся в Чикаго и вновь был принят на службу в The Second City.
During her set, Streisand asked the audience to choose between "Second Hand Rose" and "Stoney End" for her next song; the latter was the overwhelming choice. Во время концерта она предложила зрителям выбрать, какую песню ей спеть - «Second Hand Rose» или «Stoney End».
A number of amateur audiobook editions exist, including one narrated by Morgan Saletta (2009-2010) released as part of SF Audio's Second Book Challenge; and one narrated by Mark Nelson for LibriVox (2013). Было выпущено множество аудиокниг, рассказчиком одной (часть SF Audio's Second Book Challenge) выступил Морган Салетта (2009-2010), другой Марк Нельсон (LibriVox, 2013).
On the monitor Tonopah (then employed as a submarine tender) on March 20, 1912, he rescued Fireman Second Class W. J. Walsh from drowning, receiving a Silver Lifesaving Medal for his action. 20 марта 1912 года он спас жизнь утопающему кочегару 2-го класса У. Д. Уолшу (англ. Fireman Second Class W. J. Walsh), за что был награждён Серебряной медалью за спасение (англ. Silver Lifesaving Medal).
This update resolves the "Unchecked Buffer in Universal Plug and Play Can Lead to System Compromise" security vulnerability in Windows 98 and Windows 98 Second Edition with Windows XP Internet Connection Sharing Client installed. Это обновление устраняет неполадку безопасности "Неконтролируемый буфер в Universal Plug and Play может стать причиной нарушения безопасности системы" в Windows 98 и Windows 98 Second Edition с установленным клиентом Windows XP общего доступа к подключению Интернета.
Больше примеров...