Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Второй

Примеры в контексте "Second - Второй"

Примеры: Second - Второй
This leads me to the second thing that you would learn in your 30-minute exploration of drug violence in Mexico. Это приводит меня ко второй вещи, которую вы бы узнали во время вашего 30-минутного изучения проблемы насилия из-за наркотиков в Мексике.
And this brings us to the second reason why we aren't paying proper attention to this issue. И это подводит нас ко второй причине нашего равнодушия к этой теме.
When her second husband went to jail, she made sugar cookies. Когда ее второй муж сел в тюрьму, она испекла сахарное печенье.
But today we are celebrating life's most treasured and wonderful gift... a second chance. Но сегодня мы отмечаем самый ценный и удивительный подарок жизни... второй шанс.
So it is unsettling that policymakers in many Western economies today resemble the second group of pilots. Вызывает тревогу то, что политики во многих западных экономиках сегодня напоминают второй пилотский состав.
The tone at the beginning of the second Bush administration is different. Стиль начала работы второй администрации Буша является другим.
But it will not be enough for Bush to start his second term with grand rhetoric about values and increased investment in public diplomacy. Но для Буша не достаточно начать свой второй срок с пышного красноречия о ценностях и увеличении инвестиций в общественную дипломатию.
The euro was introduced and quickly became the world's second currency, behind the dollar. Был введен евро, и он быстро стал второй валютой в мире после доллара.
The second argument needs to be made by those who care about America's national security. Второй аргумент должны сделать те, кто заботится о национальной безопасности Америки.
With Russia's economy faltering, Putin is finding it increasingly difficult to employ the second tool of power: payment. С Российской пошатнувшейся экономикой, Путину становится все труднее использовать свой второй инструмент власти: оплату.
The second key to successful reconstruction is to harmonize the international response. Второй ключ к успешному возрождению - это гармонизировать международный отклик.
In fact, in the second half of 2010, nothing happened. В действительности, во второй половине 2010 года на самом деле ничего не происходило.
Just compare Germany's history in the first and second halves of the twentieth century. Стоит лишь сравнить историю Германии в первой и второй половине ХХ века.
And in fact some candidates in the second wave are making good progress. И действительно, кандидаты второй волны делают большой прогресс.
With 31% of the vote he will come to the second ballot in a very favorable position. Получив 31% голосов, он идет на второй тур в очень благоприятной ситуации.
In order to have a serious chance to win, she has to transform the second ballot into a referendum against Nicolas Sarkozy. Чтобы получить серьезные шансы на победу, она должна превратить второй тур в референдум против Николя Саркози.
The resulting political tensions led to a second Thirty Years' War that brought Western civilization to the brink of collapse. Возникшая в результате этого политическая напряжённость привела ко второй Тридцатилетней войне, которая поставила Западную цивилизацию на грань гибели.
Although China now has displaced Japan as the world's second largest economy, Japan will remain a strong power for the foreseeable future. Хотя сегодня Китай обогнал Японию, став второй по величине экономикой в мире, в обозримом будущем Япония останется сильной державой.
But a second reform front, aimed at enhancing regional coordination, must also be opened. Однако также должен быть открыт второй фронт реформ, направленных на повышение региональной координации.
Trade bounced back relatively quickly in the second half of 2009, though this partly reflected the extraordinarily low base. Уровень торговли относительно быстро снова подскочил во второй половине 2009 года, хотя это частично было следствием необычайно низкого падения.
The journalists who knew about Mitterrand's second wife argued that it was a private matter. Журналисты, которые знали о второй жене Миттерана, утверждали, что это было его личным делом.
Some predict that this migration will take place as soon as the second half of this century. Некоторые предсказывают, что это перемещение будет иметь место во второй половине этого столетия.
In macroeconomic theory, Keynesianism is due for its second demise. В области макроэкономической теории кейнсианство стоит на пороге своей второй кончины.
The second case study takes another perspective on systems thinking. В исследовании второй ситуации применяется другой взгляд на системное мышление.
The second option is simply inflation. Второй вариант - это просто инфляция.