Makes you not want to have that second glass of wine at dinner. |
После такого не захочется 2-го бокала вина за обедом. |
Father: Albert Konstantinovich - State Counselor of Justice of the second class. |
Отец - Альберт Константинович - государственный советник юстиции 2-го класса. |
There was also the opportunity to take the first and second level exams in Esperanto. |
Участники также имели возможность сдать экзамены по эсперанто 1-го и 2-го уровня. |
Someone from miss Ruiz's second grade class. |
Кто-то из 2-го класса миссис Руиз. |
In 1943 it was renamed into Tomsk Polytechnic (second organization). |
В 1943 году техникум переименовывается в Томский политехникум (2-го формирования). |
Lord Grey de Ruthyn claimed the Barony in right of his grandmother Elizabeth, daughter of the second Baron Hastings by his first wife. |
Лорд Грей де ратин претендовал на баронство по праву своей бабушки Елизаветы, дочери 2-го барона Гастингса от первой женой. |
He was the eldest son of Reverend Lord Adam Loftus, third son of the second Marquess. |
Он был старшим сыном преподобного лорда Адама Лофтуса, третьего сына 2-го маркиза Или. |
Charles Bonnet, chef armorer second class. |
Шарль Бонне, главный оружейник 2-го класса. |
In 1966 he won the second All-Union Conductors Competition. |
В 1966 году стал лауреатом 2-го Всесоюзного конкурса дирижёров. |
She is a descendant of the Hon. Patrick Carnegie of Lour, third son of the second Earl of Northesk. |
Она является потомком достопочтенного Патрика Карнеги из Лоура, третьего сына 2-го графа Нортеска. |
He is the only son of the Hon. Mark Robin Balfour, eldest son of the second Baron. |
Он был единственным сыном достопочтенного Марка Робина Бальфура, старшего сына 2-го барона Ривердейла. |
Warner Westenra, grandfather of the second Baron, represented Maryborough in the Irish Parliament. |
Уорнер Вестенра, дед 2-го барона, представлял Мэриборо в Ирландской Палате общин. |
The second and third row seats could be folded and removed as on many other minivans. |
Сиденья 2-го и 3-го ряда могли быть сложены или убраны, как на большинстве других минивэнов. |
At the prefecture level, there are second and third class courts of first instance. |
На уровне префектур существуют суды первой инстанции (СПИ) 2-го и 3-го класса. |
Directly across the street, twelve noon, there's a man on the second story, static post. |
Прямо через дорогу, на 12 часов, за тобой со 2-го этажа наблюдает человек. |
February 2003 - launching of the second franchising project of Planet Fitness - in Kazan (re-branding of the World Class club). |
Февраль - запуск 2-го франчайзингового проекта «Планеты Фитнес» - в Казани (ребрендинг клуба World Class). |
After attending officer training in Cambridge, he became a second lieutenant in June 1918 in the 19th Sportsman's Battalion. |
Пройдя офицерские курсы в Кембридже, он в июне 1918 года получил назначение в качестве 2-го лейтенанта в 19-й спортивный батальон. |
He was the son of the Honourable John Craven, younger brother of the second Baron. |
Он был сыном достопочтенного Джона Крейвена, младшего брата 2-го барона Крейвена. |
On his second patrol he broke through the Strait of Gibraltar and went on to become one of the most successful U-boat commanders in the Mediterranean Sea. |
Во время 2-го похода прошел через Гибралтарский пролив в Средиземное море, считался одним из наиболее успешных подводников, действовавших в этом районе. |
The failure to implement the second principle may be evidence of either the absence of sufficient guarantee amounts or poor management of the guarantee chain. |
Необеспечение реализации 2-го принципа может свидетельствовать либо об отсутствии достаточных гарантийных сумм, либо о плохом менеджменте в гарантийной цепи. |
Since you are only a detective, second class your senses may not be as sharp as my own. |
Так как вы всего лишь детектив 2-го класса, ...вы воспринимаете всё не настолько остро, как я. |
Powter's first single, "Bad Day", was first released in Europe in mid-2005, in advance of his second album, Daniel Powter. |
Первый сингл Паутера «Bad Day», впервые был выпущен в Европе в середине 2005 года, предваряя выход 2-го альбома, Daniel Powter. |
Zoey Hyde-Tottingham-Pierce (Sophie Winkleman, seasons 9-10), the British girlfriend of Walden Schmidt up until the second episode of season 10. |
Зоуи Хайд-Тоттинхэм-Пирс (Софи Уинклман - 9, 10, 12 сезоны) - британская подруга Уолдена вплоть до 2-го эпизода 10-го сезона. |
He is the son of the Hon. Sir Gordon Palmer, Lord Lieutenant of Berkshire from 1978 to 1989, younger son of the second Baron. |
Он был старшим сыном достопочтенного сэра Гордона Палмера, лорда-лейтенанта Беркшира (1978-1989), младшего сына 2-го барона Палмера. |
Mussorgsky's manuscripts nevertheless still afforded a substantial quantity of musical material, namely, the "scene of the fair" which begins the opera and the first half of the second act. |
Рукописи Мусоргского давали, однако, еще значительное количество музыкального материала, а именно «Ярмарочную сцену», которой начинается опера, и первую половину 2-го действия. |