The second preambular paragraph had been revised to include a reference to General Assembly resolution 58/167 of 22 December 2003. |
Второй пункт преамбулы был изменен, с тем чтобы включить в него ссылку на резолюцию 58/167 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 2003 года. |
The second factor involved the ways of resolving such problems, which must be based mainly on conflict-prevention measures. |
Второй аспект - это средства устранения этих проблем, в основе которых главным образом должны лежать меры по предупреждению конфликтов. |
A second priority was to promote cooperation in the field with the international financial institutions, in particular the World Bank. |
Второй приоритетной целью является развитие в этой области сотрудничества с международными финансовыми учреждениями, в частности со Всемирным банком. |
It hoped to report on the matter of swing space to the General Assembly during the second part of its resumed session. |
Она рассчитывает представить Генеральной Ассамблее доклад по вопросу о подменных помещениях в ходе второй части ее возобновленной сессии. |
The Secretariat would therefore not present its revised proposal until the second part of the resumed session. |
Следовательно, Секретариат представит свое пересмотренное предложение не раньше, чем в ходе второй части возобновленной сессии. |
However, it trusted that the information requested would be provided prior to the commencement of the second part of the resumed session. |
Вместе с тем Группа полагает, что запрашиваемая информация будет представлена до начала второй части возобновленной сессии. |
Mongolia has made substantial efforts in the second half of the last century to develop its education system. |
Во второй половине прошлого столетия Монголия предпринимала значительные усилия по развитию своей системы образования. |
The second Congress of Leaders of World and Traditional Religions is to be held next year in Astana. |
Второй Съезд лидеров мировых и традиционных религий состоится в следующем году в Астане. |
The second source of financing is domestic savings, through banks, by putting money in the bank. |
Второй источник финансирования - это внутренние сбережения, через банки и за счет размещения денег в банке. |
Those remittances by emigrants now constitute the second largest source of capital for developing countries and even exceed official development assistance. |
Эти переводы эмигрантов составляют сейчас второй крупнейший источник капитала для развивающихся стран и даже превышают объем официальной помощи в целях развития. |
The second option involved a number of steps, including closing some sector headquarters and a team site. |
Второй вариант: ряд шагов, включая закрытие некоторых секторальных штабов и опорных пунктов. |
The latest general election in 2003 left PLP in power for a second term. |
В результате последних всеобщих выборов, состоявшихся в 2003 году, у власти на второй срок осталась ПЛП. |
A second area would be analysis of the lessons drawn from recent verification experiences. |
Второй областью работы мог бы стать анализ уроков, извлеченных из недавней деятельности в сфере контроля. |
If the programme is approved as it is, the Secretariat will have to deal with a great number of requests to speak during the second week. |
В случае утверждения такой программы Секретариату придется иметь дело с большим числом желающих выступить на второй неделе. |
Three members of the Committee had attended the Working Group's second session, held in January and February 2004. |
Три члена Комитета присутствовали на второй сессии Рабочей группы, которая состоялась в январе и феврале 2004 года. |
Several delegations had in fact expressed satisfaction with the second round of questions. |
Делегации ряда стран даже выразили удовлетворение по поводу второй серии вопросов. |
The general recommendations could come under the second sub-heading. |
Общие рекомендации можно было бы включить во второй подраздел. |
The second exam took place in February 2005. |
Второй экзамен был проведен в феврале 2005 года. |
The second option would guarantee services for regional group meetings since dedicated resources would be allocated. |
Второй вариант позволит гарантировать обслуживание заседаний региональных групп, поскольку на это специально будут выделены ресурсы. |
For the second consecutive year, Cuba's cereal production fell by about 5 per cent in 2005. |
Вот уже второй год подряд производство зерновых на Кубе сократилось примерно на 5 процентов в 2005 году. |
The report of the Special Rapporteurs and that of the High Commissioner will be submitted to the Human Rights Council at its second session. |
Доклад специальных докладчиков и доклад Верховного комиссара будут представлены Совету по правам человека на его второй сессии. |
Five cases of violations of the right to freedom of opinion and expression occurred in the second half of 2006. |
Во второй половине 2006 года имело место пять случаев нарушения права на свободу слова и выражения мнений. |
Thus, the second prong - ongoing serious violations of human rights - is not met. |
Таким образом, второй критерий, текущие серьезные нарушения прав человека, не удовлетворен. |
The second Pan-African Youth Leadership Summit was hosted by Morocco in August 2005. |
В августе 2005 года в Марокко состоялся второй Панафриканский молодежный саммит. |
In 2006, the secretariat published the second report. |
В 2006 году секретариат опубликовал второй такой доклад. |