| The second Garowe Conference deliberated on operationalizing the Garowe Principles. | На второй конференции в Гароуэ обсуждались вопросы, связанные с осуществлением «Гароуэсских принципов». |
| The second paragraph establishes specific definitions relating to mercury wastes under the mercury instrument. | Второй пункт открывает возможность использования конкретных определений, касающихся ртутных отходов, в соответствии с документом по ртути. |
| A second contemporary debate centres on notions of planetary boundaries. | Центральной темой второй проходящей в настоящее время дискуссии является понятие планетарных границ. |
| The Yearbook 2011-2012 will appear during the second half of 2013. | В течение второй половины 2013 года в свет выйдет «Ежегодник» за 2011 - 2012 годы. |
| This project will focus on the second of these challenges. | Этот проект будет направлен в первую очередь на решение второй из вышеупомянутых задач. |
| There is also one female second class Magistrate. | Кроме того, еще одна женщина является магистратом второй категории. |
| The second segment focused on recent developments in sustainable freight transport. | В ходе второй части основное внимание уделялось последним новым моментам в развитии устойчивого грузового транспорта. |
| Nicaragua noted that the second review had posed a challenge for Dominica. | Никарагуа отметила, что второй обзор по Доминике был сопряжен для нее с трудностями. |
| The second segment focused on recognizing and valuing unpaid care work. | Второй сегмент был посвящен обсуждению вопроса о признании значимости и оценке неоплачиваемого труда, связанного с уходом. |
| The second policy paper, currently under preparation, will analyse prevention by addressing demand. | Второй стратегический документ, в настоящее время находящийся на стадии подготовки, будет посвящен теме предупреждения торговли людьми посредством противодействия спросу. |
| Ma'am, you said second floor. | Госпожа, вы говорили, что тут второй этаж. |
| You said you wanted a second chance with your kids. | Вы сами говорили, что хотели бы получить второй шанс с вашими детьми. |
| Think of me as your second landlord. | Думайте обо мне как о вашей второй хозяйке квартиры. |
| You should've been in second gear. | Ты, должно быть, пилила на второй передаче. |
| Which means you need a second escape route. | А это значит, то тебе нужен второй план эвакуации. |
| May your first marriage be as happy as my second. | "Желаю, чтобы ваш первый брак был таким же счастливым, как мой второй". |
| Nobody even noticed that second flag going up. | Никто даже не заметил, что это был второй флаг. |
| Actually, I'm second key now. | Если быть точным, то я второй ключ на данный момент. |
| I need you to sit second chair. | Мне нужно, чтобы вы сели на второй стул. |
| BLEEP second gear failed and now the engine has BLEEP. | ЗАБЕЙТЕ ПИСКОМ второй подведший механизм и теперь у двигателя есть КОРОТКИЙ ЭЛЕКТРОННЫЙ ЗВУК. |
| Take a vacation - A second honeymoon. | Возьми отпуск, устрой второй медовый месяц, Придумай что-нибудь. |
| I've still got the second man to trace. | У нас все еще есть второй парень. которого нужно отследить. |
| You guys have a second chance. | У вас, ребята, есть второй шанс. |
| Boy: About the second one. | Мальчик: Ну вот как во второй раз. |
| Kashi is the second home for Bengalis. | Каши - второй дом для бенгальцев, господин Лалмохон. |