| It recalls that the second complainant has allegedly been subjected to harsh and unpleasant treatment by the Egyptian security police. | Оно напоминает, что второй заявитель предположительно подвергался жестокому и неприятному обращению со стороны сотрудников египетской полиции безопасности. |
| The second applicant also added that he had undergone a knee surgery and had still not completely recovered. | Второй заявитель в дополнение сообщил, что был прооперирован на колене и еще не полностью восстановил свое здоровье. |
| The High Commissioner initiated the recruitment of five external members and the Committee's first meeting was planned for the second quarter of 2012. | Верховный комиссар начал процесс набора пяти внешних членов, и первое заседание Комитета запланировано на второй квартал 2012 года. |
| An accounts validation exercise was also conducted during the second half of 2011, resulting in write-offs of long-outstanding receivable and payable balances. | Кроме того, во второй половине 2011 года была проведена выверка счетов, в результате которой была списана давно просроченная дебиторская и кредиторская задолженность. |
| Core funding for development-related activities declined in real terms for the second consecutive year in 2011. | В 2011 году объем основных ресурсов в реальном выражении сократился (второй год подряд). |
| UNESCO prepared a second consolidated report on the implementation of the Recommendation concerning Promotion and Use of Multilingualism and Universal Access to Cyberspace. | ЮНЕСКО подготовлен второй сводный доклад об осуществлении рекомендаций, касающихся поощрения и использования многоязычия и универсального доступа к киберпространству. |
| The second workshop was held in Sanya, China, in February 2012. | Второй семинар прошел в феврале 2012 года в Санье, Китай. |
| Considering the new requirements we already have started the second stage of the administrative reforms. | С учетом новых требований мы уже начали второй этап административной реформы. |
| In 2011, Mali, as the second pilot country, also received an inter-agency capacity assessment mission. | В 2011 году в Мали, являющейся второй страной осуществления экспериментального проекта, также была проведена межучрежденческая миссия по оценке имеющегося потенциала. |
| The Facilities Management Service, however, was able to improve performance in the majority of service areas during the second half of the biennium. | Вместе с тем во второй половине двухгодичного периода Служба эксплуатации оснащения смогла повысить эффективность деятельности в большинстве областей обслуживания. |
| Governments agreed on a second commitment period under the Kyoto Protocol that will start in January 2013. | Правительства договорились о том, что в соответствии с Киотским протоколом в январе 2013 года начнется второй период выполнения обязательств. |
| The Assembly elected Nii Odunton as Secretary-General for a second four-year term. | Ассамблея избрала Нии Одунтона Генеральным секретарем на второй четырехлетний срок. |
| A second phase is under way in 2011-2012. | Второй этап проекта запланирован на 2011 - 2012 годы. |
| The second project involves work with UNDP on the marine protected area network in Cuba. | Второй проект связан с работой ПРООН над сетью морских охраняемых районов на Кубе. |
| A second report on funding will be submitted for the consideration of the General Assembly in September. | Второй доклад о финансировании будет представлен на рассмотрение Генеральной Ассамблее в сентябре. |
| The General Assembly approved the 2012 budget of UNSMIL at the second part of its sixty-sixth resumed session. | Генеральная Ассамблея утвердила бюджет МООНПЛ на 2012 год в ходе второй части ее возобновленной шестьдесят шестой сессии. |
| No extrabudgetary resources are expected to be provided during the second semester of 2012 or in 2013. | Во второй половине 2012 года и в 2013 году поступления внебюджетных ресурсов не ожидается. |
| The second cycle began on 21 May 2012, with the review of 14 countries. | Второй цикл начался 21 мая 2012 года с обзора в 14 странах. |
| An independent review of the CERF underfunded process will be conducted in the second half of 2012. | Во второй половине 2012 года будет проведен независимый обзор механизма выделения СЕРФ средств для покрытия дефицита финансирования. |
| CERF and FAO will assess the outcome in the second half of 2012. | СЕРФ и ФАО проанализируют результаты этой оценки во второй половине 2012 года. |
| The Government informed that it intended to submit the draft legislation on the accession to the Parliament in the second half of 2012. | Правительство сообщило о своем намерении вынести законопроект о присоединении на рассмотрение парламента во второй половине 2012 года. |
| In December 2010, the University held a second disarmament seminar in Geneva. | В декабре 2010 года Университет провел второй семинар по разоружению в Женеве. |
| Further roll-out to field offices will begin in the second half of 2012. | Ее дальнейшее распространение в отделениях на местах начнется во второй половине 2012 года. |
| The second is agreement by banks and the supplier of raw materials. | Второй - достижение договоренности между банками и поставщиком сырьевых материалов. |
| However, fewer incidents of inter-communal violence were reported in Jonglei in the second half of the reporting period. | При этом во второй половине отчетного периода было меньше сообщений об инцидентах с межобщинным насилием в штате Джонглей. |