Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Второй

Примеры в контексте "Second - Второй"

Примеры: Second - Второй
The second project dealt with the training of airport KOM staff on risk analysis and interdiction. Второй проект касается подготовки персонала КОМ в аэропортах по вопросам анализа рисков и пресечения незаконного оборота.
The paper was considered at the second regular session of 2012 of each of their Executive Boards. Указанный документ был рассмотрен на второй очередной сессии 2012 года каждого из их исполнительных советов.
During the first year of the budget period, UN-Women therefore has flexibility to adjust the allocations for the second year. Таким образом, в течение первого года бюджетного периода структура «ООН-женщины» может гибко корректировать ассигнования на второй год.
The second evaluation suggests that the former entities had contributed to the achievement of global gender outcomes and provided substantive support to United Nations intergovernmental bodies. Результаты второй оценки позволяют предположить, что вышеупомянутые структуры внесли свой вклад в разработку глобальных итоговых документов по гендерной проблематике и оказали основную поддержку межправительственным органам Организации Объединенных Наций.
It also carried out a poverty reassessment cycle during the second half of the year. Во второй половине года оно провело также повторную оценку уровня нищеты.
It will update this strategy in 2013 and publication is foreseen for the second half of 2013. Они пересмотрят эту стратегию в 2013 году и планируют опубликовать ее пересмотренную версию во второй половине 2013 года.
The second dimension will contain elements that will contribute to the broader work of the United Nations on development. Во второй части будут содержаться элементы, которые будут способствовать расширению деятельности Организации Объединенных Наций в области развития.
The second test was whether the scope of a future text and the policy issues for deliberation were sufficiently clear. Второй критерий заключается в ясности сферы охвата будущего текста и принципиальных вопросов, предназначенных для обсуждения.
Programmes aimed at providing a second chance for primary education were started in many countries, including Romania and Saint Lucia. Во многих странах, включая Румынию и Сент-Люсию, началось осуществление программ, призванных дать людям второй шанс получить начальное образование.
The second, following entry into force of the instrument, when the financial mechanism could provide dedicated assistance to support implementation activities. Ь) второй этап - после вступления документа в силу, когда механизмом финансирования могло бы предоставляться целенаправленное содействие для поддержки мероприятий по осуществлению.
A second round of talks took place on 23 May 2012 in Baghdad. Второй раунд переговоров состоялся 23 мая 2012 года в Багдаде.
The second stage is at the border, where such expertise is necessary for identifying sensitive exports. Второй этап приходится на границу, где такие знания нужны для установления факта экспорта чувствительных товаров.
Most Council members supported the proposal of the Joint Special Envoy and favoured quick action on a second resolution authorizing a full mission. Большинство членов Совета поддержало предложение Совместного специального посланника и высказалось за быстрое оформление второй резолюции, санкционирующей полномасштабную миссию.
The hearings are the second exercise of the Commission's quasi-judicial capacity. Эти слушания представляют собой второй случай выполнения Комиссией своих квазисудебных функций.
Upon successful conclusion of that phase, the second phase of the operation will involve Todach, Alal and surrounding villages. После успешного завершения этого этапа начнется второй этап операции, которым будут охвачены Тодач, Алаль и близлежащие деревни.
They had suffered greatly during the first and second Indochina wars in their ancestral homeland. Они перенесли тяжелые страдания в ходе первой и второй индокитайских войн на земле своих предков.
It is presented for further consideration by the Plenary at its second session and has not been formally edited. Он представляется для дальнейшего рассмотрения Пленумом на его второй сессии и официально не редактировался.
Comments received during that meeting were incorporated in the document before its finalization and submission to the Plenary at its second session. Замечания, поступившие в ходе этого заседания, были включены в документ до его окончательной разработки и представления на рассмотрение Пленума на его второй сессии.
(b) The second step was based on a prioritization of the elements of the draft work programme. Ь) второй этап был связан с определением приоритетности элементов проекта программы работы.
The United Nations continued to operate effectively throughout Libya in the second half of 2012 despite a deteriorating security situation. Во второй половине 2012 года, несмотря на ухудшение ситуации в плане безопасности, Организация Объединенных Наций продолжала осуществлять эффективную деятельность на всей территории Ливии.
The second is to ensure that the resources required for its implementation are available, including the necessary technical capacities and expertise. Второй связан с обеспечением выделения ресурсов, требующихся для ее осуществления, включая необходимый технический потенциал и экспертов.
The second phase of the public sector modernization programme, led by UNDP, started on 1 January. Второй этап программы модернизации государственного сектора, осуществляемой при ведущей роли ПРООН, начался 1 января.
The retrial is expected to start in the second half of April. Ожидается, что повторное разбирательство по этому делу начнется во второй половине апреля.
A second option would be to raise and deploy an international force to stop the fighting and compel a political solution. Второй вариант - создать и развернуть международные силы для прекращения боевых действий и принуждения к политическому решению.
The second factor is the growing trend towards financialization of commodities observed over the last decade. Второй - это набирающая темпы тенденция финансиализации сырьевых рынков, которая наблюдается в течение последнего десятилетия.