UNEP convened the second global forum on reducing mercury use in artisanal and small-scale gold mining in Peru in September 2013. |
В сентябре 2013 года ЮНЕП созвала в Перу второй глобальный форум по сокращению применения ртути в кустарной и мелкомасштабной добыче золота. |
The evaluation was the second corporate evaluation managed by UN-Women. |
Эта оценка была второй общеорганизационной оценкой, проводившейся Структурой «ООН-женщины». |
A second round of negotiations facilitated by the mediation team was concluded in Algiers on 23 September. |
З. Второй раунд переговоров, проходивший при содействии посреднической группы, завершился 23 сентября. |
In Nigeria, on 11 November, President Good-luck Jonathan announced his intention to run for a second presidential term. |
В Нигерии президент страны Гудлак Джонатан объявил 11 ноября о намерении выдвинуть свою кандидатуру на второй срок президентских полномочий. |
In line with its staff drawdown plan, BNUB gradually reduced the number of staff throughout the second half of 2014. |
Руководствуясь планом свертывания своей деятельности, на протяжении второй половины 2014 года ОООНБ постепенно сокращало численность персонала. |
The second national voluntary disarmament campaign collected 52 rifles, 504 grenades and 825 cartridges |
В рамках второй национальной кампании по добровольному разоружению было собрано 52 винтовки и автомата, 504 гранаты и 825 патронов |
The Open-ended Working Group may wish to consider and adopt the report on the work of its second meeting. |
Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает рассмотреть и принять доклад о работе своей второй сессии. |
The countries participating in the second round pilot projects are Armenia, Jordan and Viet Nam. |
Странами, участвующими во второй фазе осуществления пилотных проектов являются Армения, Вьетнам и Иордания. |
The second round of the nanotechnology e-learning course started in October 2014. |
В октябре 2014 года был открыт второй цикл курса электронного обучения по нанотехнологии. |
Elevators with operators to access the second floor of the Conference Building and all floors of the General Assembly Building. |
Предоставление для доставки на второй этаж конференционного корпуса и все этажи здания Генеральной Ассамблеи лифтов, которые обслуживаются лифтерами. |
Since its establishment, second and third Forums were held in Sofia in May and November 2013, respectively. |
После его создания в Софии были проведены второй и третий форумы соответственно в мае и ноябре 2013 года. |
The second question is whether these new resources are being used for development and the MDGs in particular. |
Второй вопрос заключается в том, используются ли эти ресурсы в целях развития в целом и для достижения ЦРТ в частности. |
In accordance with the terms of reference, the second session of the meeting focuses on trade facilitation. |
В соответствии с этим кругом ведения основное внимание на второй сессии совещания будет уделено упрощению процедур торговли. |
Los Angeles is the second largest city in the United States. |
Лос-Анджелес - второй по величине город в Соединённых Штатах. |
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. |
Если мы примем во внимание дополнительные доказательства, то второй закон следует изменить. |
The accent of this word is on the second syllable. |
В этом слове ударение на второй слог. |
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. |
Амазонка является второй по длине рекой в мире после Нила. |
Osaka is the second largest city of Japan. |
Осака - второй по величине город в Японии. |
Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain. |
Барселона - столица Каталонии и второй по величине город в Испании. |
He's not first but second. |
Он не первый, а второй. |
I have a hunch boracasli is using a second account. |
Что-то мне подсказывает, что boracasli использует второй аккаунт. |
I realise that you are the second authority in Europe. |
Я осознаю, что вы - второй по влиянию человек в Европе. |
The continuation of ISAF redeployment and the second round of the presidential election were the key events during the quarter under review. |
В течение рассматриваемого квартала основными событиями стали продолжение развертывания МССБ и второй тур президентских выборов. |
It was also positive that the second phase of the Algiers peace negotiations started with exchanges involving civil society representatives. |
Похвально также то, что второй этап алжирских мирных переговоров начался с обмена мнениями, в котором приняли участие представители гражданского общества. |
The arrival of those additional troops will complete the second phase of the surge deployment. |
С прибытием этих дополнительных войсковых подразделений завершится второй этап развертывания резервных сил. |