| UNEP convened the second global forum on reducing mercury use in artisanal and small-scale gold mining in Peru in September 2013. | В сентябре 2013 года ЮНЕП созвала в Перу второй глобальный форум по сокращению применения ртути в кустарной и мелкомасштабной добыче золота. |
| The evaluation was the second corporate evaluation managed by UN-Women. | Эта оценка была второй общеорганизационной оценкой, проводившейся Структурой «ООН-женщины». |
| A second round of negotiations facilitated by the mediation team was concluded in Algiers on 23 September. | З. Второй раунд переговоров, проходивший при содействии посреднической группы, завершился 23 сентября. |
| In Nigeria, on 11 November, President Good-luck Jonathan announced his intention to run for a second presidential term. | В Нигерии президент страны Гудлак Джонатан объявил 11 ноября о намерении выдвинуть свою кандидатуру на второй срок президентских полномочий. |
| In line with its staff drawdown plan, BNUB gradually reduced the number of staff throughout the second half of 2014. | Руководствуясь планом свертывания своей деятельности, на протяжении второй половины 2014 года ОООНБ постепенно сокращало численность персонала. |
| The second national voluntary disarmament campaign collected 52 rifles, 504 grenades and 825 cartridges | В рамках второй национальной кампании по добровольному разоружению было собрано 52 винтовки и автомата, 504 гранаты и 825 патронов |
| The Open-ended Working Group may wish to consider and adopt the report on the work of its second meeting. | Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает рассмотреть и принять доклад о работе своей второй сессии. |
| The countries participating in the second round pilot projects are Armenia, Jordan and Viet Nam. | Странами, участвующими во второй фазе осуществления пилотных проектов являются Армения, Вьетнам и Иордания. |
| The second round of the nanotechnology e-learning course started in October 2014. | В октябре 2014 года был открыт второй цикл курса электронного обучения по нанотехнологии. |
| Elevators with operators to access the second floor of the Conference Building and all floors of the General Assembly Building. | Предоставление для доставки на второй этаж конференционного корпуса и все этажи здания Генеральной Ассамблеи лифтов, которые обслуживаются лифтерами. |
| Since its establishment, second and third Forums were held in Sofia in May and November 2013, respectively. | После его создания в Софии были проведены второй и третий форумы соответственно в мае и ноябре 2013 года. |
| The second question is whether these new resources are being used for development and the MDGs in particular. | Второй вопрос заключается в том, используются ли эти ресурсы в целях развития в целом и для достижения ЦРТ в частности. |
| In accordance with the terms of reference, the second session of the meeting focuses on trade facilitation. | В соответствии с этим кругом ведения основное внимание на второй сессии совещания будет уделено упрощению процедур торговли. |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | Лос-Анджелес - второй по величине город в Соединённых Штатах. |
| If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. | Если мы примем во внимание дополнительные доказательства, то второй закон следует изменить. |
| The accent of this word is on the second syllable. | В этом слове ударение на второй слог. |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | Амазонка является второй по длине рекой в мире после Нила. |
| Osaka is the second largest city of Japan. | Осака - второй по величине город в Японии. |
| Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain. | Барселона - столица Каталонии и второй по величине город в Испании. |
| He's not first but second. | Он не первый, а второй. |
| I have a hunch boracasli is using a second account. | Что-то мне подсказывает, что boracasli использует второй аккаунт. |
| I realise that you are the second authority in Europe. | Я осознаю, что вы - второй по влиянию человек в Европе. |
| The continuation of ISAF redeployment and the second round of the presidential election were the key events during the quarter under review. | В течение рассматриваемого квартала основными событиями стали продолжение развертывания МССБ и второй тур президентских выборов. |
| It was also positive that the second phase of the Algiers peace negotiations started with exchanges involving civil society representatives. | Похвально также то, что второй этап алжирских мирных переговоров начался с обмена мнениями, в котором приняли участие представители гражданского общества. |
| The arrival of those additional troops will complete the second phase of the surge deployment. | С прибытием этих дополнительных войсковых подразделений завершится второй этап развертывания резервных сил. |