Registering images in a split second. |
Схватывать картинку в одно мгновение - бесценное качество. |
The split second it took for me to decide felt like an eternity. |
Мгновение принятия решения показалось мне вечностью. |
'Cause you look like you went somewhere else there for a second. |
На какое-то мгновение ты словно отключился. |
I just spaced out for a second. |
Нет, я просто на мгновение задумался. |
I could do that in a second. |
На это у меня ушло бы одно мгновение. |
'I will send you every second of him screaming. |
Вы услышите каждое мгновение его криков. |
Okay, that's good, 'cause you had me worried there for a second. |
Это хорошо, потому что я на мгновение заволновался. |
We're down 260, literally in a split second. |
Буквально за мгновение мы потеряли 260 пунктов. |
A second later, it was gone, and he was just my little brother again. |
Спустя мгновение, это исчезло, и он снова был моим младшим братом. |
For a second, you gave it all to me. |
На мгновение, ты отдала всё, что у тебя было, мне. |
The second they left me alone... |
На мгновение они оставили меня одного... |
I showed my hand for the slightest second, and he saw. |
Я засветила карты на мгновение, и он увидел. |
Let's assume for a second that what I'm saying is true. |
Предположим, на мгновение, что это правда. |
We can open the doors for a split second, reach in, and grab her. |
Мы можем на мгновение открыть двери, дотянуться да нее и вытащить сюда. |
For a second, I thought you might have. |
На мгновение я подумал, что ты мог исправиться. |
Your image is before my eyes every waking second. |
Каждое мгновение перед глазами я вижу ваш образ. |
I just turned my back for a second. |
Я повернулся к нему спиной всего на мгновение. |
Even though you'd give her up in a second for Amy Juergens. |
Даже если отдать её за мгновение с Эми Джёргенс. |
Just for a second as the two of them were walking out. |
Только одно мгновение, когда они оба выходили. |
My spirits could free me in a second. |
Мои духи могут освободить меня в одно мгновение. |
And it can be over in a second. |
Все может закончится в одно мгновение. |
Everything you love ripped away in a second. |
Все, что вы любите, исчезает через мгновение. |
The next second, it's entombed in ice. |
Ещё через мгновение - будто погребена во льду. |
For a second there I thought you guys were going to kiss. |
На какое-то мгновение я даже подумал, что вы сейчас поцелуетесь, парни. |
Think about what that means for a second. |
Только задумайтесь на мгновение, что это значит. |