| Well, we got there just in time to see the second plane crash into the world trade center. | Ну, мы прибыли как раз вовремя, чтобы увидеть второй самолет, врезавшийся во всемирный торговый центр. |
| Now you get a second chance to start over with a clean slate. | Теперь ты получил второй шанс начать с чистого листа. |
| This is the second souvenir that was left at the crime scene. | Это второй сувенир, оставленный на месте преступления. |
| No, it's just, Alicia's a second year. | Нет, просто Алисия здесь всего второй год. |
| I'm just trying to see if it's big enough for my second secretary. | Я просто пытаюсь понять, достаточно ли большой этот кабинет для моей второй секретарши. |
| And the second front, the wiretaps. | И второй фронт - прослушивание телефонных разговоров. |
| And then, it becomes second nature. | А потом она становится твоей второй натурой. |
| Other than a second detective, you are on your own. | Не нужен второй детектив, работаешь сам. |
| And he wanted to tell us about the second attack. | И он хотел рассказать нам о второй атаке. |
| But, Tinker Bell, this was your second chance. | Динь-динь, это и был твой второй шанс. |
| On the second day of our journey we arrived in Nyamunas. | На второй день путешествия мы приплыли в Нямунас. |
| The extortionist has telephoned again, claiming there's a second R.D.X. Bomb aboard the plane. | Вымогатель позвонил снова и сообщил о второй бомбе на борту. |
| 6 barrow street, second floor. | Бэрроу-стрит, 6, второй этаж. |
| This is the show where you get a second chance at a chance meeting. | Это шоу, в котором вы получаете второй шанс при случайной встрече. |
| So I struck a deal with American intelligence to trade what I knew for a second chance. | Так что я заключил сделку с американской разведкой - обмен моих знаний на второй шанс. |
| And, now, ladies and gentlemen... you see the second sarcophagus is still empty. | А теперь, дамы и господа... убедитесь, что второй саркофаг пуст. |
| That's the second direct question today. | Это уже второй прямой вопрос сегодня. |
| Possibly make arrangements for a second meeting. | Возможно, договориться о второй встрече. |
| Release Kenzi, and I will reveal the location of the second. | Освободи Кензи и я покажу, где второй. |
| I want to know which one of you here lingered for a second year. | Хочу знать, кто из вас здесь задержался на второй год. |
| And sewn with old thread, so this button must have come from a second uniform, Poirot. | И пришиты старыми нитками, так что пуговица наверняка со второй униформы, Пуаро. |
| In the second life, I could kick her out. | Во второй жизни я мог бы её вышвырнуть. |
| This IS the second floor, Sir. | Тут и есть второй этаж, уважаемый. |
| The second shot, the kill shot, that was close. | Второй выстрел, смертельный, с довольно близкого расстояния. |
| He's got to be in here, it's like his second home. | Он должен быть здесь,... это как его второй дом. |