Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Второй

Примеры в контексте "Second - Второй"

Примеры: Second - Второй
During the second half of the 1990s, countries in the North saw a stabilization or a gradual drop in crime. В течение второй половины 90-х годов в странах Севера наблюдались стабилизация и постепенное снижение преступности.
A second advanced training course, on biological weapons issues, took place from 12 to 22 November. Второй продвинутый курс подготовки по вопросам биологического оружия проводился с 12 по 22 ноября.
The second question relates to UNTAET's relationship with the Indonesian Government. Второй касается отношений ВАООНВТ с правительством Индонезии.
These efforts will continue under the second half of its mandate. Эти усилия будут продолжаться в рамках второй половины ее мандата.
The second informal consultation was held at Abuja from 6 to 8 December, again under the auspices of the Assistant Secretary-General. Второй раунд неофициальных консультаций был проведен в Абудже 6 - 8 декабря вновь под эгидой помощника Генерального секретаря.
The second core project is the State Border Service (SBS). Второй основной проект связан с Государственной пограничной службой (ГПС).
The second phase of complete withdrawal of the Ugandan troops started yesterday, Tuesday, from a town called Gemena. Второй этап полного вывода угандийских войск начался вчера, во вторник, из города Гемены.
The second project utilized a combination of remote sensing and GIS techniques to develop erosion risk maps. Второй проект был связан с комбинированным использованием методов дистанционного зондирования и ГИС для составления карт вероятностей эрозии почвы.
He proposed postponing it until the second regular session in 2002. Он предложил отложить его до второй очередной сессии в 2002 году.
An update on the existing timetable for the replenishment of the operational reserve would be discussed at the second regular session 2001 of the Executive Board. Обновленные сведения о действующем графике пополнения оперативного резерва будут рассмотрены на второй очередной сессии Исполнительного совета 2001 года.
In table 1, the Administrator presents information on those extensions he has approved since the second regular session 2001. В таблице 1 Администратор приводит информацию о продлениях, которые были им утверждены в период после второй очередной сессии 2001 года.
The second phase is the investigation itself, which is also confidential. Второй этап представляет собой расследование, также конфиденциальное.
The second was that the evaluation of development cooperation activities must be improved. Согласно второй рекомендации, необходимо принять меры для совершенствования оценки деятельности по сотрудничеству в целях развития.
UNDP and UNHCR are completing the second phase of their joint Reintegration of Returnees and Displaced Persons Programme in north-western Somalia. ПРООН и УВКБ завершают второй этап совместно осуществляемый ими на северо-западе Сомали Программы реинтеграции беженцев и перемещенных лиц.
The second EPR contains: A broad assessment of developments since the preceding comprehensive EPR. Второй ОРЭД содержит: Широкую оценку динамики ситуации со времени предыдущего всеобъемлющего ОРЭД.
The second element consists of the extraordinary freight costs. Второй элемент касается чрезвычайных расходов на доставку.
The Panel performed a thorough factual and legal analysis of all of the second instalment claims, in accordance with article 38 of the Rules. В соответствии со статьей 38 Регламента Группа провела тщательный фактический и юридический анализ всех претензий второй партии.
The Panel also engaged expert accounting consultants to assist in the verification and valuation of the second instalment claims. Кроме того, она привлекла экспертов-консультантов по бухгалтерскому делу для оказания содействия в проверке и стоимостной оценке претензий второй партии.
The present report only addresses new issues which arise out of the factual circumstances of the second instalment claims. В настоящем докладе рассматриваются лишь новые вопросы, возникающие в связи с фактическими обстоятельствами, отраженными в претензиях второй партии.
That first step must lead to a second step and then to further progress. Этот первый шаг должен повлечь за собой второй шаг, а затем привести к дальнейшему прогрессу.
The governments of the two countries agreed to hold a meeting of Burundian and Congolese experts during the second half of February 2002 at Bujumbura. Правительства обеих стран договорились о проведении во второй половине февраля 2002 года в Бужумбуре совещания конголезских и бурундийских экспертов.
During the second half of the last century, international terrorism became a dangerous phenomenon threatening international peace and security. Во второй половине прошлого века международный терроризм стал опасным явлением, угрожающим международному миру и безопасности.
There is no appeal against the decision of the second stage proceedings. Решение суда второй инстанции не подлежит обжалованию.
A second round is scheduled to take place in March. Второй раунд планируется провести в марте.
The second part of the retreat, on the report on the responsibility to protect, also yielded a good discussion. В рамках второй части встречи, посвященной рассмотрению доклада об обязанности защищать, также была проведена конструктивная дискуссия.