However, interactive dialogue remained limited at the second session of the Committee. |
Однако и в ходе второй сессии Комитета интерактивный диалог был ограниченным. |
A second approach is to build on the ASEAN+ approach. |
Второй подход заключается в использовании подхода АСЕАН+. |
The reform process entered a second phase in 2011 with the Transformative Agenda. |
В 2011 году, когда была запущена Программа преобразований, начался второй этап процесса реформирования. |
The Chairperson of the Global Staff Association will address the Executive Board at its second regular session. |
Председатель Ассоциации международного персонала выступит перед Исполнительным советом на его второй очередной сессии. |
She reported on the outcome of the second UN Global Road Safety Week (6-12 May 2013, Geneva). |
Она сообщила об итогах второй Глобальной недели безопасности дорожного движения ООН (6-12 мая 2013 года, Женева). |
A second repeated sampling according to paragraph 4. below shall be carried out within two months' time after the notification. |
Второй из повторных отборов образцов согласно пункту 4 ниже проводят в течение двух месяцев после уведомления. |
The second possibility was found to be not very effective: it works for some vehicle configurations, but not for others. |
Второй возможный подход был сочтен не очень эффективным, так как он подходит не для всех конфигураций транспортных средств. |
A second phase was dedicated to procedural issues. |
Второй этап был посвящен процедурным вопросам. |
The second review and appraisal culminated in a Ministerial Conference in September 2012 in Vienna, Austria. |
Второй цикл обзора и оценки завершился проведением в сентябре 2012 года в Вене, Австрия, Конференции министров. |
During the second part of the session, informal meetings were held to discuss the matters mentioned in paragraph 13 above. |
В ходе второй части сессии были проведены неофициальные встречи для обсуждения вопросов, упоминавшихся в пункте 13 выше. |
The second set of factors referred to in paragraph 12 above relates to uncertainty over the future supply of ERUs. |
Второй набор факторов, упомянутых в пункте 12 выше, связан с неуверенностью по поводу будущего ввода в обращение ЕСВ. |
The SBSTA and the SBI also welcomed the second SED, held on 12 and 13 November 2013 in Warsaw. |
ВОКНТА и ВОО также приветствовали второй СЭД, состоявшийся 12-13 ноября 2013 года в Варшаве. |
The second day of the meeting was devoted to the sharing of information and experience. |
Второй день работы совещания был посвящен обмену информацией и опытом. |
The second phase of the Round Table had involved gathering input from various segments of the public on the action proposals developed by the working groups. |
Второй этап круглого стола предполагал сбор представленных различными слоями общественности замечаний по предложениям относительно действий, подготовленных рабочими группами. |
The second debated views and expectations for the Water Convention in view of its forthcoming globalization. |
В ходе второй части обсуждались мнения и ожидания, связанные с предстоящей глобализацией Конвенции по водам. |
At its second session, the Meeting of the Parties renamed the body as the Project Facilitation Mechanism. |
На второй сессии Совещание Сторон переименовало этот орган в Механизм оказания содействия реализации проектов (МСРП). |
The uneven conditions cause an irregular second phase of tuber formation, following normal initiation and elongation. |
Погодные колебания приводят к неравномерной второй фазе образования клубня, после нормального выгона и удлинения. |
In this second elongation phase, the misshapes form. |
В ходе этой второй фазы удлинения возникают деформации. |
A second approach might be to create autonomous law for the transport of goods by rail in Eurasia. |
Второй подход, возможно, состоит в создании автономного законодательства, регулирующего грузовые железнодорожные перевозки в Евразии. |
Add a second stern light to the sketch, in accordance with the requirements of article 3.10. |
Добавить на рисунке второй кормовой огонь в соответствии с предписанием статьи 3.10. |
The second variant of consequential amendments is the best solution from our point of view and clarifies all aspects discussed above. |
С нашей точки зрения, второй вариант сопутствующих поправок является наиболее оптимальным решением, которое позволяет прояснить все вышеупомянутые вопросы. |
The Meeting was informed that Thailand planned to host a second international workshop on alternative development in early 2014. |
Совещание было проинформировано о том, что Таиланд планирует организовать в начале 2014 года второй международный практикум по альтернативному развитию. |
The present, second such report includes a more detailed analysis, including descriptions of relevant developments over time. |
Настоящий второй подобный доклад включает более подробный анализ, в том числе описание соответствующих событий за прошедший период. |
Develop the second National Programme on Labour Safety and Hygiene for the period of 2011-2015. |
Подготовка второй Национальной программы в области охраны и гигиены труда на период 2011 - 2015 годов. |
The second set of measures is related to career development. |
Второй комплекс мер связан с развитием карьеры. |