Now the program checks if there is a second running copy of the program. |
Добавлена проверка на наличие второй запущенной копии программы. |
We have made this prototype during spring 2008 and going to enter second round for final product. |
Мы доработали этот проект весной 2008 года и собираемся начинать второй раунд разработки для получения уже финального продукта. |
On the second day, 4 short courses were held. |
На второй день были проведены 4 коротких курса. |
Make every second day of your communication free with Super MTS + SMS 2010 tariff. |
Сделайте каждый второй день своего общения бесплатным с тарифом Супер МТС + SMS 2010. |
After 5-10 minutes or so the second member of Manhattan Clique - Philip Larsen came downstairs. |
Минут через 5-10 спустился второй участник Manhattan Clique - Филип (Philip Larsen). |
The monastery here was built at the second half of XVIII century. |
Монастырь был построен во второй половине XVIII века. |
The second method is to create an explanatory video on the PTC you want to disclose. |
Второй способ заключается в создании пояснительная видео на РТС вы хотите сообщить. |
The second carrot, potato, onion and green pepper half will cut across onion cubes and add capacity, plus a few cups of water. |
Второй морковь, картофель, лук и зеленый перец половина будет пересекать лука кубиками и добавить мощность, плюс несколько стаканов воды. |
Compared with the first one, the second album by the group "Sami Svoi" seems stronger, more balanced. |
Сравнительно с первым, второй альбом группы "Сами Свои" кажется более сильным, сбалансированным. |
Electricity shortage has seriously influenced China's AC market since the second half of last year. |
Нехватка электроэнергии в Китае со второй половины прошлого года начала сказываться на положении рынка кондиционеров воздуха. |
E 'a second road with Legambiente Franciacorta we decided to undertake. |
Е 'второй дороге с Legambiente Franciacorta мы решили провести. |
Among them, also who has presented two projects (Lamemoria Franciacorta and Social Club, the second awarded by the jury). |
Среди них, что также представил два проекта (Lamemoria Franciacorta и социальным клубом, второй присуждается жюри). |
We invite you to participate in the second edition of the Tour de Carillon Festival. |
Приглашаем Вас на второй фестиваль колокольной музыки «Tour de Carillon». |
The CrunchPad stands, according to a survey by the UMPC Portal's second of the most anticipated mobile device. |
CrunchPad стоит, по данным обследования, проведенного UMPC портала второй из самых ожидаемых мобильных устройств. |
In the second studio are produced talk shows and new programs "Dialogue time", "Open tribune". |
Во второй студии записиваются ток-шоу и новые программы "Время общения", "Открытая трибуна". |
Above this level there's the second stone cornice which tops the whole construction. |
Над этим этажом расположен второй каменный карниз, венчающий всё сооружение. |
The intended second volume never appeared. |
Второй произведенный опытный образец никогда не поставлялся. |
The title track later appeared on the band's second studio album The Bends (1995). |
Титульная композиция позже вошла во второй студийный альбом группы, The Bends (1995). |
During the second stage the animals are mobile and superficially resemble minute worms. |
Во время второй стадии животные подвижны, напоминают червей. |
Also his second wife died soon. |
Однако и второй её супруг скоро скончался. |
On November 6, the group's second full-length studio album Teen, Age was released. |
6 ноября был выпущен второй полноформатный альбом Teen, Age. |
The second and third correspond to the B2 and A2 Coxeter planes. |
Второй и третий случай соответствуют плоскостям Коксетера B2 и A2. |
Their second gig was supporting The Stranglers at Newcastle City Hall. |
Уже свой второй концерт квартет дал в первом отделении The Stranglers в Ньюкаслском City Hall. |
In 1947, the team becomes silver medalist in the second league of the Transcaucasian region. |
В 1947 году команда становится серебряным призёром первенства Второй лиги в Закавказской зоне. |
The effect of this timing change is to shift sales to the fiscal second quarter. |
Следствием этого явился сдвиг продаж во второй финансовый квартал. |