At its second regular session in 2012, CEB agreed to support the Secretary-General in this initiative. |
КСР на своей второй очередной сессии в 2012 году принял решение поддержать эту инициативу Генерального секретаря. |
The statement was produced at the second University Conference for Peace, held in Honduras in March 2013. |
Это заявление было подготовлено на второй Университетской конференции за мир, состоявшейся в Гондурасе в марте 2013 года. |
The significant decline in employment which occurred in the second half of 1990s slowed down after 2000. |
Заметный спад занятости, наблюдавшийся во второй половине 1990-х годов, после 2000 года замедлился. |
In 2012, a second call addressed particularly the Regions of the Country in view of the National Strategic Reference framework. |
В 2012 году был сделан второй призыв непосредственно к регионам страны в связи с Национальными стратегическими справочными рамками. |
This funding was renewed for a second period and this phase is now complete. |
Предоставление указанного финансирования было возобновлено; в настоящее время второй этап завершен. |
At second instance high courts decide on appeals against decisions of the basic courts. |
В качестве судов второй инстанции высокие суды рассматривают апелляции на постановления основных судов. |
Meanwhile, the percentage of workers in the informal sector has been falling since the second half of 2004. |
С другой стороны, со второй половины 2004 года доля занятых в неформальном секторе экономики снижается. |
A draft of this report should be available at the first meeting of the Preparatory Committee during the second half of 2014. |
Проект этого доклада должен быть представлен на первой сессии Подготовительного комитета во второй половине 2014 года. |
Commitments targeting the Northern Mediterranean region were only reported for the second year in the period. |
Информация по обязательствам в отношении региона Северного Средиземноморья была представлена только за второй год периода. |
A second, more complex drought policy approach is the development of pre-impact or risk management programmes intended to reduce vulnerability and impacts through drought prediction. |
Второй, более сложный подход к политике в отношении засухи заключается в разработке программ заблаговременных мер или программ по управлению рисками, направленных на снижение уязвимости и смягчение воздействий благодаря прогнозированию засух. |
The Government of Peru has expressed the wish that Member States may consider adopting a second Lima Declaration and Plan of Action. |
Правительство Перу выразило пожелание, чтобы государства-члены, возможно, рассмотрели вопрос о принятии второй Лимской декларации и Плана действий. |
The Secretary-General has made youth one of his priorities for his second term. |
Генеральный секретарь включил проблемы молодежи в число своих приоритетных задач на второй срок. |
The report summarizes the consultation process and the deliberations undertaken since the second session. |
В докладе обобщаются итоги консультационного процесса и обсуждений, состоявшихся со времени проведения второй сессии. |
Both documents were considered by the Committee of Experts at its second session, held in August 2012. |
Оба документа были рассмотрены Комитетом экспертов на его второй сессии, состоявшейся в августе 2012 года. |
The second component is to carry out an independent assessment of the international arrangement. |
Второй компонент заключается в проведении независимой оценки международного соглашения. |
A second background document on a long-term vision for effective global data collection, data sharing and dissemination has been prepared by Mexico. |
Второй справочный документ о долгосрочном подходе к эффективному глобальному сбору данных, обмену ими и их распространению был подготовлен Мексикой. |
The second project supports the Republic of Moldova in fulfilling its obligations under the Convention for Biological Diversity. |
Второй проект поддерживает Республику Молдова в выполнении своих обязательств по Конвенции о биологическом разнообразии. |
The second round will start around 2014. |
Второй цикл начнется в 2014 году. |
The second information that was collected in the survey is the main data source used for housing core topics. |
Второй темой, по которой собиралась информация в ходе обследования, был главный использовавшийся источник данных по основным жилищным признакам. |
The second sub-chapter would be quality evaluation. |
Второй раздел мог бы быть посвящен оценке качества. |
The second phase, a retrospective analysis since 1990, should start at the same time. |
Одновременно с этим должен начаться второй этап, предусматривающий проведение ретроспективного анализа за период с 1990 года. |
The second half of the workshop focused on practical examples and programmes from Central Asia and neighbouring regions. |
В ходе второй половины семинара внимание было сосредоточено на практических примерах и программах, реализуемых в странах Центральной Азии и соседних регионах. |
The second part of the Strategy outlines the types of activities that the Committee will use to achieve its objectives and targets. |
Во второй части стратегии изложены виды деятельности, которые Комитет будет использовать для решения задач и достижения целевых показателей. |
Enhanced efforts and actions towards sound international chemicals management have been demonstrated since the second session of the Conference. |
Начиная со второй сессии Конференции наблюдается активизация работы и мер, направленных на обеспечение рационального международного регулирования химических веществ. |
She has a second diploma in Maritime Law from the University of Perpignan, France. |
Имеет второй диплом по частному морскому праву от Перпиньянского университета, Франция. |