The second major challenge is that the Tribunal is unable to find suitable replacements for the experienced staff that it is continuously losing. |
Второй серьезной проблемой является то, что Трибунал постоянно теряет опытные кадры и не может найти им подходящей замены. |
According to the same eyewitness, the second aircraft was in a protective holding pattern at altitude above the attack location. |
По словам того же очевидца, второй самолет находился в воздухе над местом нападения в защитном режиме ожидания. |
This unjust attack coincided with convening of the second Geneva conference and Syria's positive response to that conference. |
Эти несправедливые нападки совпали по времени с созывом второй Женевской конференции и положительной реакцией Сирии на эту конференцию. |
This is the second largest raid, the first happening in November in Hama. |
Это был второй по счету рейд, первый состоялся в ноябре в Хама. |
A second round of polio immunizations in April vaccinated 97 per cent of target children in Rakhine State. |
В рамках второй кампании вакцинации от полиомиелита, проходившей в апреле, прививки были сделаны 97 процентам детей из целевой группы в штате Ракхайн. |
Notwithstanding, the State party envisaged undertaking legislative measures to ensure the access to a second instance court. |
Тем не менее государство-участник запланировало принять законодательные меры с целью обеспечения доступа к суду второй инстанции. |
He did not have access to a second instance court that could review the first sentence. |
Он не имел доступа ко второй судебной инстанции, которая могла пересмотреть первый приговор. |
According to his lawyer, the second defendant in the same case, Mohamed Zaied, suffered similar treatment. |
По сообщению адвоката, Мохамед Зайед, второй задержанный по этому делу, подвергался аналогичному обращению. |
The second one was obtained through bribery after his marriage. |
Второй паспорт он получил путем подкупа после вступления в брак. |
The second one was obtained just after his marriage, through a bribe. |
Второй паспорт был получен сразу после вступления в брак с помощью взятки. |
The organization has completed its second year of operating as a composite entity since its creation by the General Assembly in resolution 64/289. |
С момента своего создания Генеральной Ассамблеей в резолюции 64/289 организация завершила второй год работы в качестве объединенного органа. |
(b) The second set is that made with the replacement pollution control device which has been aged by the procedures detailed below. |
Ь) второй цикл выполняется с использованием сменного устройства ограничения выбросов, которое было подвергнуто процедуре старения, изложенной ниже. |
However, this trend slowed down in the second half of 2011. |
Однако во второй половине 2011 года эта тенденция стала замедляться. |
Discussions in the second week should focus on the few critical and somewhat more difficult issues that may remain. |
Дискуссии в ходе второй недели должны быть сосредоточены на небольшом числе важных и в определенной степени более сложных вопросов, которые могут остаться. |
The second webinar was held on 21 September and was also conducted twice. |
Второй вебинар состоялся 21 сентября и также проводился дважды. |
The second phase of the programme to promote a culture human rights was completed. |
Был реализован второй этап Программы содействия культуре прав человека. |
Jordan's second cycle of the universal periodic review will be conducted in October 2013. |
Второй цикл универсального периодического обзора Иордании пройдет в октябре 2013 года. |
Under this second objective, one of the main challenges is to achieve social inclusion of different ethnic groups. |
Одной из главных трудностей на пути достижения второй цели является преодоление социальной изоляции различных этнических групп. |
For the second year in succession, UNISFA oversaw a largely peaceful and successful migration. |
Второй год подряд ЮНИСФА следили за обеспечением в основном мирного и успешного процесса миграции. |
The Mission is coordinating with the second company to ensure timely resolution of the outstanding claim. |
Миссия поддерживает контакты со второй компанией, чтобы обеспечить своевременное удовлетворение неурегулированного иска. |
The second element highlighted by Mr. Lomy related to commercial investments. |
Второй элемент, отмеченный г-ном Ломеем, касался коммерческих инвестиций. |
The second session decided to establish the technical assistance and international cooperation working groups. |
На второй сессии Конференция приняла решение учредить рабочие группы по технической помощи и международному сотрудничеству. |
The second progress report is hence being submitted in conjunction with the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. |
Соответственно, второй доклад о ходе осуществления представляется вместе с предлагаемым бюджетом по программам на двухгодичный период 2014 - 2015 годов. |
The second national workshop will provide for the required capacity-building in support of the efforts of national institutions to implement the strategy. |
Второй национальный семинар поможет нарастить необходимый потенциал для поддержки усилий национальных институтов по осуществлению этой стратегии. |
The first and second paragraphs of the strategy under subprogramme 4 have been updated to include the decisions contained in resolution 66/288. |
Первый и второй пункты стратегии по подпрограмме 4 уточнены в свете решений, содержащихся в резолюции 66/288. |