Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Второй

Примеры в контексте "Second - Второй"

Примеры: Second - Второй
It is also the second Mediterranean country and the 27th country in the world to have implemented that recommendation. Она также является второй средиземноморской страной и двадцать седьмой страной мира, выполнившей эту рекомендацию.
The second element includes decisions and actions to anticipate, avoid, mitigate and transfer risk. Второй элемент включает принятие решений и осуществление мер, направленных на прогнозирование, избежание, смягчение последствий и перераспределение рисков.
Ambassador Osamu Imai (second and third sessions) Посол Осаму Имаи (на второй и третьей сессиях)
The second aspect is to allow and encourage appropriate new methods for ensuring the long-term sustainability of space activities. Второй аспект заключается в разрешении и поощрении соответствующих новых методов, способствующих обеспечению долгосрочной устойчивости космической деятельности.
The second presentation was by a representative of the Beijing Normal University and demonstrated the University's experience in modelling. Второй доклад был сделан представителем Пекинского педагогического университета и продемонстрировал опыт Университета в создании моделей.
In the second half of 2012, there have been four migrant sloop landings/interdictions. Во второй половине 2012 года были пресечены четыре попытки высадки/проникновения незаконных мигрантов.
The second success involved addressing Tokelau's short- and long-term transport needs. Второй успех связан с удовлетворением краткосрочных и долгосрочных транспортных потребностей Токелау.
The second was that changing perceptions of nuclear weapons was fundamental to taking efforts forward. Второй состоял в том, что для продвижения усилий кардинальное значение имеет изменение восприятия ядерного оружия.
A further roll-out will be conducted in the second half of 2013 for additional countries and UNHCR supported health clinics. Дополнительные оценки будут проведены во второй половине 2013 года в других странах и получающих поддержку от УВКБ медицинских учреждениях.
The second theme was leadership and coordination in mixed situations involving refugees and internally displaced persons. Второй темой является руководство и координация в смешанных ситуациях, касающихся беженцев и внутренне перемещенных лиц.
The second step was to ensure robust and sustained public funding for health by both national revenues and official development assistance. Второй шаг - в обеспечении существенного и постоянного государственного финансирования здравоохранения как за счет национальных доходов, так и в рамках официальной помощи в целях развития.
Botswana has demonstrated commitment by signing the first and second Optional Protocols. Ботсвана продемонстрировала свою приверженность, подписав первый и второй Факультативные протоколы.
Information on the second part of the recommendation can be found in 113.61. Ответ к части второй рекомендации содержится в пункте 113.61.
The then Chairperson-Rapporteur of the Working Group, Ms. Patel, participated in the second session as a resource person. Тогдашний Председатель-Докладчик Рабочей группы г-жа Пател приняла участие во второй сессии в качестве эксперта.
The second category includes formally established historic preservation criteria. Ко второй категории относятся официально установленные критерии сохранности достопримечательных мест.
Ms. Shepherd was re-elected Chairperson-Rapporteur of the Working Group for a second and final year. Председателем-докладчиком Рабочей группы на второй и последний годичный срок была переизбрана г-жа Шеферд.
The Peacebuilding Fund aims to undertake a progress review of the Initiative in the second half of 2013. Фонд миростроительства планирует провести обзор осуществления инициативы во второй половине 2013 года.
In Liberia, a resource mobilization strategy has been evolving during the second half of 2012. Во второй половине 2012 года в Либерии проходил процесс эволюции стратеги по вопросам мобилизации ресурсов.
On the second day, a special debate was held to further examine the critical issue of Council reform. Во второй день прошла предметная дискуссия, в ходе которой более подробно был изучен критически важный вопрос реформы Совета.
The humanitarian transition phase was launched during the second half of 2012. Переходный этап деятельности по оказанию гуманитарной помощи начался во второй половине 2012 года.
A second comprehensive Mission support review will be conducted to consider staffing levels and support structures throughout the country. Будет проведен второй всеобъемлющий обзор деятельности по поддержке Миссии, в ходе которого будут проанализированы уровни укомплектования штатами и структуры поддержки по всей стране.
The pilot for the second phase began in February 2013. Второй этап в экспериментальном порядке осуществляется с февраля 2013 года.
Thailand would be a candidate for a second term as Council member for the period 2015-2017. Таиланд будет кандидатом на второй срок в члены Совета на период 2015 - 2017 годов.
Both of those factors would put pressure on the cash situation of the regular budget in the second half of 2013. Оба этих фактора будут сказываться на положении с наличными средствами по регулярному бюджету во второй половине 2013 года.
The draft text was completed at the second session and will be referred to the Unidroit Governing Council for adoption in May 2013. На второй сессии была завершена разработка проекта текста, который будет представлен Руководящему совету ЮНИДРУА для принятия в мае 2013 года.