This makes the second gruesome news release in two days. |
Это второй ужасный релиз за два дня. |
And she was my second cousin. |
И она была моей второй кузиной. |
Makes me sick to my stomach to think that my integrity and my conviction gave you that second chance. |
Меня выворачивает от того, что моя честность и мои убеждения дали тебе второй шанс. |
Well, hopefully for your second fire you won't start it yourself. |
Надеюсь, свой второй пожар ты начнешь не сам. |
It's only your second day here. |
Это всего лишь твой второй день тут. |
This place is like a second home. |
Это место как мой второй дом. |
I'm teaching English as a second language at the community college until 6:00. |
Я преподаю английский, как второй язык, в местном колледже до 6 часов. |
Mom is on her second glass of wine. |
Мама, принялась за второй бокал вина. |
I see no way to square this law with the rights protected under the second amendment of our constitution. |
Я не вижу способа совместить этот закон и права, утвержденные во второй поправке к конституции. |
The second and third ones happened here. |
Второй и третий разы, случились здесь. |
Well, the second precinct is officially Palster free. |
Что ж, второй участок официально свободен от Палстера. |
This is the second person I've helped get fired today. |
Она - второй человек, которую с моей помощью сегодня уволят. |
You've been a second mother to me my whole life. |
Вы всю жизнь были мне второй матерью. |
This is the husband... and you're not kidding me for a second. |
Это ее муж, и второй раз вам меня не провести. |
I got a second chance to come back here and... |
У меня появился второй шанс, вернуться сюда и... |
I even thought about adding a second route. |
Я даже думал добавить второй маршрут. |
No, and a second CT showed a huge stroke with severe swelling. |
Нет, и на второй КТ обнаружен инсульт, сопровождающийся обширным отёком. |
Or you might obtain a second belly button. |
Или у тебя появится второй пупок. |
Sten Egil Dahl moved to Paris, where he wrote his second novel. |
Стен Эгиль Даль переехал в Париж, где закончил свой второй роман. |
Luckily, I'm a benevolent and forgiving kind of guy, so I've decided to give you a second chance. |
К счастью, я благожелательный и великодушный человек, поэтому я решил дать тебе второй шанс. |
The second dial - she set it at 12:15. |
Второй циферблат она установила на 12:15. |
You haven't had your second triple latte yet. |
Ты просто не пила еще свой второй тройной латте. |
It was called his second day. |
Он назывался - второй день на работе. |
Jimmy, he needs a second chance just like you did. |
Джимми, ему нужен второй шанс, как когда-то тебе. |
'Cause you already had a second chance and he killed that. |
Потому как у тебя уже был второй шанс, и он всё испортил. |