Thus, the second disadvantage of this option is that it would be very expensive. |
Таким образом, второй недостаток этого варианта заключается в том, что он был бы весьма дорогостоящим. |
The second, fourth and fifth cars were equipped with jamming devices, which were switched on and functional. |
Второй, четвертый и пятый автомобили были оснащены устройствами радиоэлектронного подавления, которые были включены и полностью функционировали. |
UNMIL had continued to make payments of the second tranche of the transitional safety allowance to demobilized combatants. |
МООНЛ продолжала выплату демобилизованным комбатантам второй части временного пособия по линии социальной помощи. |
Civilians were again displaced from their villages, in some cases for the second or third time. |
Гражданские лица опять были вынуждены покинуть свои деревни, в некоторых случаях второй или третий раз. |
This document also projected the commencement of two new trials in the second half of 2005. |
В этом документе было запланировано также начало двух новых разбирательств во второй половине 2005 года. |
A second visit was conducted to the National Security detention facility in Southern Darfur. |
Был нанесен второй визит в центр содержания под стражей национальной службы безопасности в Южном Дарфуре. |
The second claim unit is for compensation for damage to marine and coastal resources. |
Во второй подпретензии истребуется компенсация за повреждение морских и прибрежных ресурсов. |
Claimants who presented themselves but were not listed in the PACI database were also sent to the second screening station. |
Заявители, которые явились лично, но не фигурировали в базе данных ГОЛД, также были направлены во второй пункт проверки. |
The second component will enhance the capabilities of developing countries and economies in transition in assessing and benchmarking their competitive industrial performance. |
Второй компонент позволит развивающимся странам и странам с переходной экономикой лучше оценивать конкурентоспособность своей промышленности и устанавливать соответствующие контрольные показатели. |
He concluded by wishing participants at the second session of the World Urban Forum every success in their deliberations. |
В заключение он пожелал участникам второй сессии Всемирного форума городов всяческих успехов в их дискуссиях. |
Climate The second half of October falls into the short rainy season. |
Во второй половине октября начинается непродолжительный сезон дождей. |
Based on the various presentations, facilitated interactive dialogues were undertaken during the second and third days of the workshop. |
Во второй и третий день работы совещания после различных сообщений были организованы интерактивные диалоги. |
In its second function, the standing police capacity will normally operate in two independent teams of varying compositions in different mission areas. |
При выполнении второй функции постоянный полицейский компонент будет, как правило, действовать в составе двух независимых групп переменного состава в различных районах действия миссии. |
The Department anticipated finalizing the directives during the second half of 2006 after consulting with other departments of the Secretariat. |
Департамент предполагает завершить подготовку этих директив во второй половине 2006 года после проведения консультаций с другими департаментами Секретариата. |
The second aspect is the protection from sudden and hurtful disruptions in the patterns of daily life, such as natural disasters. |
Второй аспект касается защиты от внезапных и пагубных нарушений повседневной жизни людей, таких, как стихийные бедствия. |
The parents were detained for approximately seven days but the sister was released after the second day. |
Родителей держали там примерно семь дней, а сестру отпустили на второй день. |
The second advanced multidisciplinary course was conducted in Austria from 2 to 13 May with 16 participants from 13 countries. |
Второй междисциплинарный курс повышенного уровня был организован в Австрии 2 - 13 мая; в нем участвовало 16 человек из 13 стран. |
It is expected that the process of delimitation of the maritime boundary will continue in the second half of 2005. |
Ожидается, что процесс делимитации морской границы продолжится во второй половине 2005 года. |
TPN 3 on rangeland management established its second field pilot project in Kyrgyzstan in October/November 2004. |
В контексте ТПС З по управлению пастбищными угодьями в октябре/ноябре 2004 года был разработан второй полевой экспериментальный проект в Кыргызстане. |
The Authority recently received the second annual progress report on the Kaplan Project. |
Недавно Орган получил второй годовой отчет о проекте Каплан. |
The second pillar is taking more weight than the first one. |
Второй базовый элемент приобретает больший вес по сравнению с первым. |
The second option was to omit the Chairman's draft conclusions altogether from the draft report to the Conference. |
Второй вариант - это полностью исключить проект выводов Председателя из проекта доклада для Конференции. |
For the second category (operations-based features) - an analogous set of verification techniques can be identified. |
Аналогичный перечень методов проверки можно составить и для второй категории (операционные атрибуты). |
During the second half of 2005, the training of staff from 24 organizations was organized to develop in-house trainers. |
Во второй половине 2005 года были организованы учебные занятия для сотрудников из 24 организаций для подготовки собственных инструкторов. |
This second comprehensive report is prepared in response to those resolutions. |
Этот второй всеобъемлющий доклад подготовлен в порядке выполнения положений указанных резолюций. |