| Thus, the second disadvantage of this option is that it would be very expensive. | Таким образом, второй недостаток этого варианта заключается в том, что он был бы весьма дорогостоящим. |
| The second, fourth and fifth cars were equipped with jamming devices, which were switched on and functional. | Второй, четвертый и пятый автомобили были оснащены устройствами радиоэлектронного подавления, которые были включены и полностью функционировали. |
| UNMIL had continued to make payments of the second tranche of the transitional safety allowance to demobilized combatants. | МООНЛ продолжала выплату демобилизованным комбатантам второй части временного пособия по линии социальной помощи. |
| Civilians were again displaced from their villages, in some cases for the second or third time. | Гражданские лица опять были вынуждены покинуть свои деревни, в некоторых случаях второй или третий раз. |
| This document also projected the commencement of two new trials in the second half of 2005. | В этом документе было запланировано также начало двух новых разбирательств во второй половине 2005 года. |
| A second visit was conducted to the National Security detention facility in Southern Darfur. | Был нанесен второй визит в центр содержания под стражей национальной службы безопасности в Южном Дарфуре. |
| The second claim unit is for compensation for damage to marine and coastal resources. | Во второй подпретензии истребуется компенсация за повреждение морских и прибрежных ресурсов. |
| Claimants who presented themselves but were not listed in the PACI database were also sent to the second screening station. | Заявители, которые явились лично, но не фигурировали в базе данных ГОЛД, также были направлены во второй пункт проверки. |
| The second component will enhance the capabilities of developing countries and economies in transition in assessing and benchmarking their competitive industrial performance. | Второй компонент позволит развивающимся странам и странам с переходной экономикой лучше оценивать конкурентоспособность своей промышленности и устанавливать соответствующие контрольные показатели. |
| He concluded by wishing participants at the second session of the World Urban Forum every success in their deliberations. | В заключение он пожелал участникам второй сессии Всемирного форума городов всяческих успехов в их дискуссиях. |
| Climate The second half of October falls into the short rainy season. | Во второй половине октября начинается непродолжительный сезон дождей. |
| Based on the various presentations, facilitated interactive dialogues were undertaken during the second and third days of the workshop. | Во второй и третий день работы совещания после различных сообщений были организованы интерактивные диалоги. |
| In its second function, the standing police capacity will normally operate in two independent teams of varying compositions in different mission areas. | При выполнении второй функции постоянный полицейский компонент будет, как правило, действовать в составе двух независимых групп переменного состава в различных районах действия миссии. |
| The Department anticipated finalizing the directives during the second half of 2006 after consulting with other departments of the Secretariat. | Департамент предполагает завершить подготовку этих директив во второй половине 2006 года после проведения консультаций с другими департаментами Секретариата. |
| The second aspect is the protection from sudden and hurtful disruptions in the patterns of daily life, such as natural disasters. | Второй аспект касается защиты от внезапных и пагубных нарушений повседневной жизни людей, таких, как стихийные бедствия. |
| The parents were detained for approximately seven days but the sister was released after the second day. | Родителей держали там примерно семь дней, а сестру отпустили на второй день. |
| The second advanced multidisciplinary course was conducted in Austria from 2 to 13 May with 16 participants from 13 countries. | Второй междисциплинарный курс повышенного уровня был организован в Австрии 2 - 13 мая; в нем участвовало 16 человек из 13 стран. |
| It is expected that the process of delimitation of the maritime boundary will continue in the second half of 2005. | Ожидается, что процесс делимитации морской границы продолжится во второй половине 2005 года. |
| TPN 3 on rangeland management established its second field pilot project in Kyrgyzstan in October/November 2004. | В контексте ТПС З по управлению пастбищными угодьями в октябре/ноябре 2004 года был разработан второй полевой экспериментальный проект в Кыргызстане. |
| The Authority recently received the second annual progress report on the Kaplan Project. | Недавно Орган получил второй годовой отчет о проекте Каплан. |
| The second pillar is taking more weight than the first one. | Второй базовый элемент приобретает больший вес по сравнению с первым. |
| The second option was to omit the Chairman's draft conclusions altogether from the draft report to the Conference. | Второй вариант - это полностью исключить проект выводов Председателя из проекта доклада для Конференции. |
| For the second category (operations-based features) - an analogous set of verification techniques can be identified. | Аналогичный перечень методов проверки можно составить и для второй категории (операционные атрибуты). |
| During the second half of 2005, the training of staff from 24 organizations was organized to develop in-house trainers. | Во второй половине 2005 года были организованы учебные занятия для сотрудников из 24 организаций для подготовки собственных инструкторов. |
| This second comprehensive report is prepared in response to those resolutions. | Этот второй всеобъемлющий доклад подготовлен в порядке выполнения положений указанных резолюций. |