The second issue I wish to emphasize concerns verification. |
Второй проблемой, на которой мне хотелось бы остановиться являются заботы по поводу проверки. |
A second reconstruction project is being designed to repair war-damaged regional transport and power and water systems. |
В настоящее время разрабатывается второй проект в области реконструкции, предусматривающий восстановление поврежденных в ходе войны региональных транспортных, энергетических и водных систем. |
The second set comprises incentives to stimulate and reward firms for environmental innovation and technology diffusion. |
Второй вариант представляет собой набор мер по стимулированию и поощрению компаний за новаторские мероприятия в области окружающей среды и распространение технологий. |
The second crisis facing mankind is economic in nature. |
Второй кризис, перед которым стоит человечество, носит экономический характер. |
A second important lesson is that capacity-building takes time. |
Второй важный урок состоит в том, что для создания потенциала требуется время. |
Maybe you're my second chance. |
Может, ты и есть мой второй шанс. |
You almost joined my second campaign. |
Вы чуть было не присоединились к моей второй кампании. |
I actually got you a second gift. |
На самом деле, у меня для тебя есть второй подарок. |
A second symposium for legislators is planned. |
Сейчас планируется провести второй симпозиум по этому вопросу для представителей законодательных органов. |
Retailing is the largest private industry in India and the second largest employer after agriculture. |
В Индии розничная торговля является самой крупной отраслью в частном секторе и второй по показателю занятости после сельского хозяйства. |
The second approach is that of intensive yet sustainable agriculture. |
Второй подход подразумевает интенсивное, но в то же время устойчивое сельское хозяйство. |
Adopt the second alternative with deletion of brackets. |
Пункт (З) Принять второй альтернативный вариант без квадратных скобок. |
This institutional or governance deficit is the second great challenge of globalization. |
Преодоление этого институционального или управленческого отставания является второй важной задачей, возникающей в связи с глобализацией. |
The second village visited was Rutara in Kibungo prefecture. |
Рутара была второй деревней в префектуре Кибунго, которую посетила миссия. |
But, as we see it, the first second is faster than the second second, which is faster than the third second. |
Но с нашей точки зрения первая секунда быстрее второй, которая быстрее третьей. |
The second option normally requires substantial upfront investments. |
Второй вариант, как правило, требует существенных предварительных капиталовложений. |
Plans for the second and third years would probably be more approximate. |
Планы на второй и третий годы, судя по всему, будут менее конкретными. |
Its second choice was option 1 for article 7. |
Свой второй выбор она остановила на варианте 1 для статьи 7. |
The second concerns decisions about research and development priorities by corporations and government laboratories. |
Второй тип решений - это решения о приоритетах в области научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, установленных корпорациями и государственными лабораториями. |
His second concern was treatment in police custody. |
Второй предмет озабоченности г-на Прадо Вальехо - обращение с заключенными. |
Security improvements are also needed to prevent inadvertent access to the second floor. |
Необходимы также усовершенствования с точки зрения безопасности, с тем чтобы предотвратить случайный доступ посетителей на второй этаж. |
The second step was to reissue route licences and create cooperative transport schemes. |
Второй этап этой деятельности заключался в проведении перерегистрации лицензий на обслуживание маршрутов и в разработке схем кооперативного транспортного обслуживания. |
The second level involved the public-private partnership. |
Второй уровень сотрудничества заключается в установлении партнерских отношений с государственно-частными организациями. |
The second priority is access to water and sanitation. |
Второй приоритет - это доступ к воде и обеспечение санитарных норм. |
The second block of discussion focused on agriculture as an example of sectoral policy integration. |
Второй блок дискуссионных тем был ориентирован на сельское хозяйство в качестве примера, иллюстрирующего интеграцию экологических проблем в секторальную политику. |