| The second issue I wish to emphasize concerns verification. | Второй проблемой, на которой мне хотелось бы остановиться являются заботы по поводу проверки. |
| A second reconstruction project is being designed to repair war-damaged regional transport and power and water systems. | В настоящее время разрабатывается второй проект в области реконструкции, предусматривающий восстановление поврежденных в ходе войны региональных транспортных, энергетических и водных систем. |
| The second set comprises incentives to stimulate and reward firms for environmental innovation and technology diffusion. | Второй вариант представляет собой набор мер по стимулированию и поощрению компаний за новаторские мероприятия в области окружающей среды и распространение технологий. |
| The second crisis facing mankind is economic in nature. | Второй кризис, перед которым стоит человечество, носит экономический характер. |
| A second important lesson is that capacity-building takes time. | Второй важный урок состоит в том, что для создания потенциала требуется время. |
| Maybe you're my second chance. | Может, ты и есть мой второй шанс. |
| You almost joined my second campaign. | Вы чуть было не присоединились к моей второй кампании. |
| I actually got you a second gift. | На самом деле, у меня для тебя есть второй подарок. |
| A second symposium for legislators is planned. | Сейчас планируется провести второй симпозиум по этому вопросу для представителей законодательных органов. |
| Retailing is the largest private industry in India and the second largest employer after agriculture. | В Индии розничная торговля является самой крупной отраслью в частном секторе и второй по показателю занятости после сельского хозяйства. |
| The second approach is that of intensive yet sustainable agriculture. | Второй подход подразумевает интенсивное, но в то же время устойчивое сельское хозяйство. |
| Adopt the second alternative with deletion of brackets. | Пункт (З) Принять второй альтернативный вариант без квадратных скобок. |
| This institutional or governance deficit is the second great challenge of globalization. | Преодоление этого институционального или управленческого отставания является второй важной задачей, возникающей в связи с глобализацией. |
| The second village visited was Rutara in Kibungo prefecture. | Рутара была второй деревней в префектуре Кибунго, которую посетила миссия. |
| But, as we see it, the first second is faster than the second second, which is faster than the third second. | Но с нашей точки зрения первая секунда быстрее второй, которая быстрее третьей. |
| The second option normally requires substantial upfront investments. | Второй вариант, как правило, требует существенных предварительных капиталовложений. |
| Plans for the second and third years would probably be more approximate. | Планы на второй и третий годы, судя по всему, будут менее конкретными. |
| Its second choice was option 1 for article 7. | Свой второй выбор она остановила на варианте 1 для статьи 7. |
| The second concerns decisions about research and development priorities by corporations and government laboratories. | Второй тип решений - это решения о приоритетах в области научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, установленных корпорациями и государственными лабораториями. |
| His second concern was treatment in police custody. | Второй предмет озабоченности г-на Прадо Вальехо - обращение с заключенными. |
| Security improvements are also needed to prevent inadvertent access to the second floor. | Необходимы также усовершенствования с точки зрения безопасности, с тем чтобы предотвратить случайный доступ посетителей на второй этаж. |
| The second step was to reissue route licences and create cooperative transport schemes. | Второй этап этой деятельности заключался в проведении перерегистрации лицензий на обслуживание маршрутов и в разработке схем кооперативного транспортного обслуживания. |
| The second level involved the public-private partnership. | Второй уровень сотрудничества заключается в установлении партнерских отношений с государственно-частными организациями. |
| The second priority is access to water and sanitation. | Второй приоритет - это доступ к воде и обеспечение санитарных норм. |
| The second block of discussion focused on agriculture as an example of sectoral policy integration. | Второй блок дискуссионных тем был ориентирован на сельское хозяйство в качестве примера, иллюстрирующего интеграцию экологических проблем в секторальную политику. |