| That second defendant in the drug ring is up for prosecution. | Этот второй подсудимый из наркосиндиката, против которого возбудили дело. |
| A second airplane just flew directly into the South Tower. | Второй самолёт только что Влетел в Южную Башню. |
| He paid his dues, deserved a second chance. | Он заслужил своё право на второй шанс. |
| And here where she fractured her second and third metacarpals. | И места переломов второй и третей пястной кости. |
| 'Dallas, its second trip here. | 'Динамо уже во второй раз приезжает. |
| I've already sent Lorne in Jumper 6 to recover the second pod. | Я уже послала Лорна в джампере-6 за второй капсулой. |
| And then the x in the second equals nine. | И тогда Х во второй части - девять. |
| Well, he's only my second client, So it's too early to tell. | Это только мой второй клиент, поэтому пока рано говорить. |
| He gave them all a second chance. | Потому что он дал им второй шанс. |
| The second matter Involves dogs in slovenia. | Второй вопрос - собаки в Словении. |
| Mom lost the Cortland Street Grill, and now we're being handed a second chance. | Мама потеряла заведение на Кортлэнд Стрит, а теперь у нас появился второй шанс. |
| They worked out the kinks in the second version. | Они избавились от перегибов во второй версии. |
| And three kids later, we decided to come here on our second honeymoon. | И три ребёнка спустя, мы решили приехать сюда на наш второй медовый месяц. |
| All I'm looking for is a second chance. | Всё, что мне нужно - второй шанс. |
| Our friends are on second base and trying to make it all the way home. | Наши друзья на второй базе и всё еще пытаются прорваться домой. |
| I started jotting down ideas and I just had so many, I had to buy a second notebook. | Я начала записывать идеи, и их оказалось так много, что пришлось купить второй блокнот. |
| Okay, Dipper, second chance. | Ладно, Диппер, второй шанс. |
| This would be your second marriage? | То есть, это будет твой второй брак? |
| This is your second chance at life. | Это твой второй шанс остаться в живых. |
| Bernard, you came second but I put on an each-way bet. | Бернард, ты пришел второй, но я поставил на "всех подряд". |
| Three fingers are broken, each between the first and second knuckle. | Три пальца сломаны и каждый между первой и второй фалангами. |
| And the second act begins the same. | Второй акт начнется точно так же. |
| It felt like a second chance to save Schilling. | Я чувствовала, как будто это второй шанс спасти Шиллинга. |
| George is like a second father to me. | Джордж для меня словно второй отец. |
| You're supposed to be my second, my right hand. | Ты должен быть моим помощником, второй рукой. |