That second defendant in the drug ring is up for prosecution. |
Этот второй подсудимый из наркосиндиката, против которого возбудили дело. |
A second airplane just flew directly into the South Tower. |
Второй самолёт только что Влетел в Южную Башню. |
He paid his dues, deserved a second chance. |
Он заслужил своё право на второй шанс. |
And here where she fractured her second and third metacarpals. |
И места переломов второй и третей пястной кости. |
'Dallas, its second trip here. |
'Динамо уже во второй раз приезжает. |
I've already sent Lorne in Jumper 6 to recover the second pod. |
Я уже послала Лорна в джампере-6 за второй капсулой. |
And then the x in the second equals nine. |
И тогда Х во второй части - девять. |
Well, he's only my second client, So it's too early to tell. |
Это только мой второй клиент, поэтому пока рано говорить. |
He gave them all a second chance. |
Потому что он дал им второй шанс. |
The second matter Involves dogs in slovenia. |
Второй вопрос - собаки в Словении. |
Mom lost the Cortland Street Grill, and now we're being handed a second chance. |
Мама потеряла заведение на Кортлэнд Стрит, а теперь у нас появился второй шанс. |
They worked out the kinks in the second version. |
Они избавились от перегибов во второй версии. |
And three kids later, we decided to come here on our second honeymoon. |
И три ребёнка спустя, мы решили приехать сюда на наш второй медовый месяц. |
All I'm looking for is a second chance. |
Всё, что мне нужно - второй шанс. |
Our friends are on second base and trying to make it all the way home. |
Наши друзья на второй базе и всё еще пытаются прорваться домой. |
I started jotting down ideas and I just had so many, I had to buy a second notebook. |
Я начала записывать идеи, и их оказалось так много, что пришлось купить второй блокнот. |
Okay, Dipper, second chance. |
Ладно, Диппер, второй шанс. |
This would be your second marriage? |
То есть, это будет твой второй брак? |
This is your second chance at life. |
Это твой второй шанс остаться в живых. |
Bernard, you came second but I put on an each-way bet. |
Бернард, ты пришел второй, но я поставил на "всех подряд". |
Three fingers are broken, each between the first and second knuckle. |
Три пальца сломаны и каждый между первой и второй фалангами. |
And the second act begins the same. |
Второй акт начнется точно так же. |
It felt like a second chance to save Schilling. |
Я чувствовала, как будто это второй шанс спасти Шиллинга. |
George is like a second father to me. |
Джордж для меня словно второй отец. |
You're supposed to be my second, my right hand. |
Ты должен быть моим помощником, второй рукой. |