The BIM concept envisages virtual construction of a facility prior to its actual physical construction, in order to reduce uncertainty, improve safety, work out problems, and simulate and analyze potential impacts. |
Концепция BIM предусматривает виртуальное строительство объекта до его фактического физического строительства, чтобы уменьшить неопределенность, повысить безопасность, решить проблемы, а также моделировать и анализировать потенциальные воздействия различных факторов. |
Miloš was personally responsible for the safety of Croatian politician Vladko Maček during his imprisonment, from 15 October 1941 to 15 March 1942. |
Он также лично отвечал за безопасность хорватского политика Владко Мачека, который находился в тюрьме с 15 октября 1941 по 15 марта 1942. |
We're passionate about pool safety and are committed to making swimming pool environments in Cyprus 100% safe for children of all ages. |
Мы - страстные борцы за безопасность бассейнов и стремимся сделать окружение плавательных бассейнов на Кипре на 100% безопасным для детей любого возраста. |
In fact, their use has enabled the automakers to reduce product development cost and time while improving the safety, comfort, and durability of the vehicles they produce. |
Фактически, их использование позволило автопроизводителям сократить затраты и время на разработку продукта, одновременно повышая безопасность, комфорт и долговечность производимых ими автомобилей. |
Poor fuel economy, declining sales, and mandated upgrades to safety and emissions were cited as reasons. |
Плохая экономия топлива, снижение продаж и затратные обновления, направленные на безопасность и снижение выбросов были названы в качестве причин тому. |
After extending UNOMIG's mandate, it urged the parties in Georgia to ensure the safety of United Nations personnel and allow it freedom of movement. |
После продления мандата UNOMIG он настоятельно призвал стороны конфликта обеспечить безопасность персонала Организации Объединенных Наций и позволить ему свободу передвижения по региону. |
Abkhazia in particular was called upon to improve law enforcement, address the lack of instruction to ethnic Georgians in their first language and ensure the safety of returning refugees. |
Абхазии, в частности, было предложено улучшить правоприменительную деятельность, решить проблему отсутствия образования для этнических грузин на их родном языке и обеспечить безопасность возвращающихся беженцев. |
Police officials were quoted as advising him to refrain from public activities as they 'could not guarantee his safety'. |
По сообщениям прессы, полиция посоветовала ему воздержаться от публичных выступлений, поскольку не в состоянии «гарантировать личную безопасность». |
safety of settlements is one of the most important advantages of electronic money. |
безопасность расчетов - одно из важнейших преимуществ электронных денег. |
While developing new goods, personnel takes into consideration safety, duration of service life and environmental factors which can negatively affect the equipment. |
При разработке новых товаров персонал обращает пристальное внимание на безопасность, продолжительность срока службы и факторы окружающей среды, которые могут негативно воздействовать на технику. |
On resting, it is possible to park your car in the special day and night guarded parking, so you don't have to worry about its safety. |
Отдыхая, можно красиво припарковать свои авто на специальной стоянке и не волноваться за их безопасность. Стоянка охраняется круглосуточно. |
However, users are increasingly interested in electric heating, due mainly to the increasing air tightness of urban residences and the growing orientation towards health, cleanliness, safety. |
Впрочем, пользователи все больше интересуются электрическим обогревом, в основном из-за постоянно увеличивающейся воздушной плотности городских квартир и изменению ориентации на здоровье, чистоту и безопасность. |
Jonas declines, saying he can't live with the safety of his family in doubt, recalling what happened to his son. |
Йонас отказывается, говоря, что он не может рисковать своей семьёй, когда их безопасность находится под угрозой, ссылаясь на произошедшее со своим сыном. |
January 17, 1793 saw the king condemned to death for "conspiracy against the public liberty and the general safety" by a weak majority in Convention. |
17 января 1793 года короля обвинили в заговоре против «свободы нации и покушении на безопасность государства», признали виновным и небольшим перевесом голосов в Конвенте приговорили к смертной казни. |
Soon, however, the Japanese invasion of China threatened the safety of these national treasures, and they were moved out of the Forbidden City. |
Однако вскоре, в 1933 году, японское вторжение в Китай поставило под угрозу безопасность этих национальных реликвий, и они были вывезены из Запретного города. |
Both parties were also asked to dissociate themselves from military rhetoric and demonstrations in support of illegal armed groups, and ensure the safety of United Nations personnel. |
Обеим сторонам было также предложено отказаться от военной риторики и демонстраций в поддержку незаконных вооруженных формирований и обеспечить безопасность персонала Организации Объединенных Наций. |
Samar Anand (Shah Rukh Khan), a major in the Indian Army, defuses a bomb without fear or regard for his safety. |
Самар Ананд (Шахрух Хан), майор индийской армии, обезвреживает бомбы без страха и оглядки на свою безопасность. |
I know you want to play this down, Gibbs, but my first priority is the safety of the ship. |
Я знаю, что вы хотите сами разобраться, Гиббс, но безопасность судна для меня главное. |
The ministry was also given responsibility for oversight of the Factory Act of 1903, which provided regulations for work hours and worker safety in both industrial and agricultural industries. |
На министерство также возложена ответственность за надзор за исполнение закона от 1903 года, который предусматривает фиксированные рабочие часы и безопасность труда в промышленных и сельскохозяйственных отраслях. |
Placing your baby crib or infant bed in a safe place in the nursery will help ensure your peace of mind, and your baby's safety. |
Ставьте кроватку ребенка или младенца в безопасном месте детской, чтобы гарантировать ребенку безопасность, а себе - спокойствие. |
Mainstream medical opinion continued to support the effectiveness and safety of the vaccine; public confidence was restored after the publication of a national reassessment of vaccine efficacy. |
Официальная медицина продолжила утверждать эффективность и безопасность вакцины; доверие общественности было восстановлено после публикации перепроверки эффективности вакцины. |
Though the safety of Mukhtaran, and her family and friends, has been in jeopardy she remains an outspoken advocate for women's rights. |
Хотя безопасность Мухтар, её семьи и друзей находится под угрозой, она остаётся активной защитницей прав женщин. |
LLumar window film can enhance the performance of any glazing system, saving energy, improving comfort, adding safety and updating aesthetics. |
Пленки LLumar улучшают свойства любых стекол, помогают экономить энергию, увеличивают комфорт и безопасность, а также придают безупречный внешний вид. |
We already fulfil our process oriented quality requirements at the project planning stage, so that we can offer guaranteed safety for all of our products. |
Уже на стадии планирования проекта мы работаем, ориентируясь на требования качества, поэтому мы можем предложить гарантированную безопасность всей нашей продукции. |
It is applied in scientific research institutes, repair shops, in test laboratories to perform safety, certification, periodic, typical and other tests. |
Применяется в научно-исследовательских институтах, ремонтных мастерских, в испытательных лабораториях для проверки приборов на безопасность на сертификационных, периодических, типовых и других видов испытаний. |