| I give you my word, her safety is my main concern at this point. | Даю тебе слово, что её безопасность для меня приоритет номер один. |
| My real concern is just for Miss Volkoff's safety. | Меня правда беспокоит только одно, безопасность Мисс Волкоф. |
| Then I cannot guarantee your personal safety. | Тогда я за Вашу безопасность не отвечаю. |
| The Vice President isn't briefing you because our national security protocols demand that her safety be secured above all. | Вице-президент не информирует вас, потому что наши протоколы национальной безопасности требуют, чтобы прежде всего была обеспечена ее безопасность. |
| I prioritised the risk to Sophie's safety. | Я ставлю безопасность Софи на первое место. |
| You can go to him and tell him that I will guarantee his safety and the continuation of his experiments with only one condition. | Ты можешь пойти к нему и передать, что я гарантирую его безопасность и возможность продолжать эксперименты при одном единственном условии. |
| In the end winning is the only safety. | Победить в конце концов - единственная безопасность. |
| Open the bypass conduits, override the safety. | Откройте перепускной трубопровод, отключите безопасность. |
| The safety of this embassy is your responsibility. | Безопасность этого посольства - ваша ответственность. |
| At least let me take you to safety. | По крайней мере позволь мне отвести тебя в безопасность. |
| Tell your son Bran and Rickon's safety is paramount. | Скажите Вашему сыну, что безопасность Брана и Рикона важнее всего. |
| Delphine, Cosima's safety is at stake. | Дельфина, на кону ее безопасность. |
| But I'm responsible for the safety of everyone down here now. | Но теперь я отвечаю за безопасность каждого находящегося здесь. |
| Right, but as a woman, especially one with a small child, safety comes first. | Да, но для женщины, особенно с маленьким ребенком, безопасность на первом месте. |
| I have taken measures, Beach, but I fear for the Empress's safety. | Бидж, я принял меры, но все равно беспокоюсь за безопасность Императрицы. |
| What? Well, her safety was in your charge. | Ее безопасность была в ваших руках. |
| Your episode, Flying Junkyards, was an objective look at air traffic safety. | Ваши "Летающие помойки" были объективным взглядом на безопасность полётов. |
| But this is your job, and Chuck's safety depends on you. | Но это Ваша работа, и безопасность Чака зависит от Вас. |
| Today's plan has your wife's safety as our only goal. | Единственной целью нашего сегодняшнего плана является безопасность Вашей жены. |
| Well, perhaps your safety is more important than how it looks. | Ну, может быть ваша безопасность более важна чем то, как это будет выглядеть. |
| How quickly the safety of our loved ones trumps other deliberations. | Как быстро безопасность дорогих нам людей помогает отбросить все сомнения. |
| To ensure the safety of your sister and her husband. | Чтобы гарантировать безопасность вашей сестре и её мужу. |
| I've been charged with your safety, my lady. | Мой долг, ваша безопасность, Миледи. |
| You told me to ensure the safety of Rome. | Вы велели мне обеспечить безопасность Рима. |
| And a magical carriage will come and whisk us to safety in Rome. | А волшебная карета скоро прибудет и перенесет нас в безопасность, в Рим. |