Английский - русский
Перевод слова Safety
Вариант перевода Безопасность

Примеры в контексте "Safety - Безопасность"

Примеры: Safety - Безопасность
Safety The proposal has no negative impact on safety. Безопасность Предложение не будет иметь каких-либо негативных последствий для безопасности.
Safety: The existing level of safety will be unchanged. Безопасность: Существующий уровень безопасности будет сохранен.
Safety: The additions and simplifications proposed have a positive effect on safety. Безопасность: Предлагаемые дополнения и упрощения приведут к повышению уровня безопасности.
Safety and communication equipment will improve the safety of personnel in the sector and enhance programme implementation. Оборудование для обеспечения безопасности и оборудование связи позволят улучшить безопасность персонала в этом секторе и будут содействовать осуществлению программы.
Safety: The introduction of protection for all fittings on receptacles will improve safety. Безопасность: Введение требования о защите всех фитингов на сосудах позволит повысить уровень безопасности.
Safety: The amendment does not result in lower safety. Безопасность: Внесение данной поправки не приведет к снижению уровня безопасности.
Safety: The proposal is of an editorial nature, so there should be no safety implications. Безопасность: Это предложение носит характер редакционного изменения и поэтому не должно иметь никаких последствий для безопасности.
Safety: Improves safety by defining uniform protection targets. Безопасность: уровень безопасности повысится благодаря определению единообразных целей защиты.
Safety: Improvement of safety thanks to a legal clarification and a simpler follow-up to the provisions. Безопасность: Повышение уровня безопасности благодаря уточнению юридических вопросов и упрощению контроля за соблюдением положений.
Safety: Improved safety by restricting the exemption to persons who are used to dealing with the materials concerned. Безопасность: Повышение уровня безопасности в результате распространения изъятия только на лиц, имеющих опыт работы с соответствующими веществами.
The Occupational Safety and Health Act 2008 provides for the safety and welfare of the employees. Закон 2008 года о гигиене и безопасности труда обеспечивает безопасность и благополучие работников.
Safety: No impact on the present safety level. Безопасность: Никаких последствий для существующего уровня безопасности.
Safety: There are no changes to safety requirements, as these proposals simply clarify existing procedures. Безопасность: Нормы безопасности не меняются, так как эти предложения направлены лишь на уточнение существующих процедур.
Safety: Currently there are safety concerns with non-refillable cylinders which are approved independently from the valves. Безопасность: В настоящее время существуют проблемы, связанные с безопасностью баллонов одноразового использования, которые утверждаются отдельно от клапанов.
E. Improving transport safety 48. Safety is an important dimension of sustainable transport. Безопасность является одним из важных аспектов долговременного развития транспорта.
They made her fear for her life and safety. Это заставило ее опасаться за свою жизнь и безопасность.
Fearing for his safety, the complainant went to Russia and then to Kazakhstan in October 2008. Опасаясь за свою безопасность, заявитель уехал в Россию, а в октябре 2008 года перебрался в Казахстан.
Kenya remains committed to playing its role of ensuring the safety and protection of refugees in camps and elsewhere in Kenya. Кения по-прежнему готова обеспечивать безопасность и защиту беженцев в лагерях и других районах страны.
Global rules and regulations governing safety of navigation are developed primarily by the International Maritime Organization (IMO). Глобальные правила и положения, регулирующие безопасность судоходства, разрабатываются главным образом Международной морской организацией (ИМО).
She noted that the objective of the host country is to treat all diplomats with dignity and respect and to ensure their safety. Она отметила, что задача страны пребывания состоит в том, чтобы обращаться со всеми дипломатами с достоинством и уважением и обеспечивать их безопасность.
Nuclear safety remains the responsibility of individual countries. Ядерная безопасность остается зоной ответственности отдельно взятых стран.
Nuclear safety was the largest area of activity overall, followed by human health, food and agriculture. Ядерная безопасность была в целом самой крупной областью деятельности, за ней следовали здоровье человека, продовольствие и сельское хозяйство.
In its nuclear energy development activities, China always adheres to the principle of safety first. В своей деятельности по развитию атомной энергетики Китай неизменно придерживается принципа «безопасность - превыше всего».
For Belarus, nuclear safety is not a theoretical concept. Для Беларуси ядерная безопасность - это не отвлеченная теоретическая концепция.
(b) Suggesting best guidance practices that will lead to increased methane recovery and utilization and improved mine safety. Ь) формулирование рекомендаций в отношении наилучшей практики, которая позволит увеличить каптирование и утилизацию метана и повысить безопасность на шахтах.