| The President of the United States is my commander-in-chief, and he has ordered me to ensure your safety. | Президент США мой главнокомандующий, и он приказал мне обеспечить твою безопасность. |
| We'll protect their life and their safety. | Мы защитим их жизни и обеспечим безопасность. |
| The rest will go because our kids are our future, and their safety has got to come first. | Остальные будут сражаться, потому что дети наше будущее, и их безопасность на первом месте. |
| I try to steer you back to safety. | Я пытаюсь направить тебя назад в безопасность. |
| In the interest of families' safety, there must be no "but". | Если вы цените безопасность своей семьи - никаких "но" быть не должно. |
| I'll ensure her safety for the rest of her natural life. | Я гарантирую обеспечивать её безопасность до конца её человеческой жизни. |
| The hotel's newest fire alarm system assures your safety. | Новейшая система пожарной автоматики в отеле гарантирует Вашу безопасность. |
| And for the rest of that day, safety first. | И тогда уже действительно - безопасность первым делом . |
| I actually believe they are creating real safety and a whole new idea of security. | Я на самом деле верю, что они создают настоящую безопасность и совершенно новую идею защищенности. |
| Now everybody's safety is in your hands. | Теперь безопасность шахтеров в ваших руках. |
| Right now I need to get her to safety before anything else goes wrong. | Прямо сейчас я должен обеспечить ей безопасность прежде чем что-то пойдет не так. |
| He said if I went public, it would ensure my safety, but I refused. | Он сказал, если я обращусь к общественности, это обеспечит мне безопасность, но я отказалась. |
| Your safety is number one priority. | Наша главная забота - ваша безопасность. |
| She would have me tell you that she fears for the Count's safety. | Она просила передать, что боится за безопасность графа. |
| I put myself in harm's way to ensure the safety of our country. | Я поставила на кон свою жизнь, чтобы гарантировать безопасность нашей страны. |
| But first we decided to give it a safety check. | Но сначала мы решили провести проверку на безопасность. |
| My personal seal will assure your safety through many miles of wild and hostile country. | Сия личная печать обеспечит вашу безопасность на многотрудном пути по этому дикому и враждебному краю. |
| I went to the river because I feared for your safety. | Я поехал к реке, потому что беспокоился за твою безопасность. |
| Everything I've done has been to guarantee the safety of the American people. | Все, что я сделал было лишь для того, чтобы обеспечить безопасность американскому народу. |
| I fear for the merchant's safety and well-being. | Я опасаюсь за безопасность торговца и его благосостояние. |
| I must be able to perform my duty without fearing for my safety. | Я должен выполнять свои обязанности, не боясь за собственную безопасность. |
| My first responsibility is not my safety. | Моя первоочередная обязанность не собственная безопасность. |
| You made me promise on my children's lives that I guaranteed your safety. | Ты заставила меня поклясться жизнями детей, что я гарантирую тебе безопасность. |
| Just get Rebecca and the others to safety. | Просто отведи Ребекку и остальных в безопасность. |
| Sir, as Strategic Operations Officer I cannot guarantee the safety of this station if the Dominion fleet attacks. | Сэр, как офицер по стратегическому планированию операций, я не могу гарантировать безопасность этой станции, если флот Доминиона атакует. |