Английский - русский
Перевод слова Safety
Вариант перевода Безопасность

Примеры в контексте "Safety - Безопасность"

Примеры: Safety - Безопасность
One of the principal concerns of the Commission was for the safety of witnesses and other persons cooperating in its work. Одним из главных предметов озабоченности Комиссии была безопасность свидетелей и других лиц, помогавших ей в ее работе.
He said he feared for his people and for his own safety upon his return home. Он говорил о том, что он боится за свой народ, да и за свою собственную безопасность по возвращении домой.
We stress there is a need to ensure full safety for such personnel. Мы подчеркиваем здесь необходимость обеспечить полную безопасность такого персонала.
The electrical safety of products is a crucial problem that is regulated by nearly all Governments worldwide. Электрическая безопасность продукции является исключительно важной проблемой, которая регулируется почти всеми правительствами во всем мире.
The reliability and safety of the transport are increased as a result. В результате повышается надежность и безопасность транспорта.
Disbursements on safety and human health, for example, were far higher. Например, расходы на безопасность и здоровье человека значительно больше.
The proposed technical solution relates to the field of transportation and will allow for enhancing traffic safety. Предложенное техническое решение относится к области транспорта и позволит повысить безопасность дорожного движения.
The safety of injections is an urgent programme issue that requires more attention at the country level. Одним из ключевых вопросов, срочно требующих особого внимания на страновом уровне, является безопасность инъекций.
In all cases, a Ministry must be nominated as responsible for food safety. Во всех случаях ответственным за безопасность продуктов питания должно быть назначено министерство.
For the transition countries, we advise that the Ministry of Agriculture be responsible for food safety. Странам с переходной экономикой целесообразно рекомендовать в качестве органа, ответственного за безопасность продуктов питания, министерство сельского хозяйства.
The availability of an information technology structure is another important part of the institutional infrastructure for animal health and food safety. Наличие информационных технологий является еще одним важным элементом институциональной инфраструктуры, обеспечивающим здоровье животных и безопасность продуктов питания.
The decision is testimony to the failure of the system to address the rights and safety of street children. Это решение является свидетельством неспособности существующей в Гватемале системы обеспечить права и безопасность беспризорных детей.
The safety of humanitarian personnel in emergency response is also critical. Безопасность гуманитарного персонала в чрезвычайных ситуациях также имеет ключевое значение.
He emphasized in that connection that nuclear safety was an essential prerequisite for the peaceful use of nuclear energy. В связи с этим оратор подчеркивает, что ядерная безопасность является необходимой предпосылкой использования ядерной энергии в мирных целях.
Personal security, safety, welfare and liberty - these are some of the concerns that resonate among the refugees. Личная безопасность, защищенность, благосостояние и свобода - вот некоторые из вопросов, волнующих беженцев.
That may be achieved by developing a binding international instrument that guarantees safety and stability of States that do not possess nuclear weapons. Этого можно добиться посредством разработки обязательного международного документа, гарантирующего не обладающим ядерным оружием государствам безопасность и стабильность.
The safety of Court personnel, witnesses and victims is a matter of constant concern. Постоянную тревогу вызывает безопасность персонала Суда, свидетелей и пострадавших.
Both legislative and policy reforms must be made to at least ensure the safety of the children and their access to education. Следует провести законодательные и политические реформы, с тем чтобы по крайней мере обеспечить безопасность детей и их доступ к образованию.
Rotary works to create a world where everyone has access to safety, economic independence and education. «Ротари» стремится к созданию мира, в котором безопасность, экономическая независимость и образование будут доступны для каждого человека.
Technologies shall take into consideration four elements: safety, productivity, cost-effectiveness and sustainability. При разработке технологий необходимо учитывать следующие четыре элемента: безопасность, производительность, рентабельность и устойчивость.
Particular attention is drawn to the right of suspects and accused persons to their personal safety. Особо следовало бы отметить выделение права на личную безопасность подозреваемых и обвиняемых.
The recommendations below aim to increase the safety of this category of road user. Нижеследующие рекомендации направлены на то, чтобы повысить безопасность этой категории участников дорожного движения.
It is important therefore to reinforce the safety of these users, including through the specific measures or infrastructure installations. Поэтому важно повысить безопасность этих участников дорожного движения, в том числе на основе принятия конкретных мер либо использования соответствующих объектов инфраструктуры.
The continued insecurity in Karamoja threatens the safety and well-being of civilians living in the district and in other nearby communities. Отсутствие безопасности в Карамодже ставит под угрозу безопасность и благополучие мирных жителей, которые живут в этом округе и в других соседних общинах.
Their safety and unhindered access to the people they aim to serve should be ensured. Необходимо обеспечивать их безопасность и беспрепятственный доступ к людям, которым они оказывают помощь.