This was a way to guarantee the safety of Earth. |
Это был способ обеспечить безопасность Земли. |
A crewman's right ends where the safety of the ship begins. |
Права члена экипажа заканчиваются там, где начинается безопасность корабля. |
The safety of our family is my problem. |
Моя проблема - это безопасность семьи. |
Because my number-one issue here is your safety. |
Потому что моя первостепенная задача - твоя безопасность. |
There's peace, happiness, safety. |
Здесь мир, счастье, безопасность. |
I'm concerned about their safety, not their happiness. |
Меня заботит их безопасность, а не их благополучие. |
I can do anything I need to guarantee the safety of the president. |
Я буду делать всё, что нужно, чтобы гарантировать безопасность президента. |
We can't publish technical documents without compromising the president's safety. |
Мы не может опубликовывать технические документы, не поставив под угрозу безопасность президента. |
He's concerned for Jug's personal safety. |
Он беспокоится за личную безопасность Джагхеда. |
No, you are in charge of equipment and equipment safety. |
Нет, ты отвечаешь за оборудование и его безопасность. |
All have gone into hiding, fearing for their safety. |
Все они, опасаясь за свою безопасность, стали скрываться. |
Provide methods of testing performance, and procedures and standard for protective instruments and safety devices |
Предусматривают методы для проверки эффективности оборудования, а также процедуры и нормы для защитных инструментов и устройств, обеспечивающих безопасность |
Your safety is our paramount concern, of course. |
Обеспечить вашу безопасность - наша главная задача. |
Zachary, get Ms. Hendricks to safety, and then dispose of the others. |
Закари, обеспечь безопасность для мисс Хендрикс и избався от остальных. |
On the other hand, safety first. |
С другой стороны, безопасность же прежде всего, да? |
Remember, Ed's safety is all that matters. |
Помните, безопасность Эда это все, что имеет значение. |
The Community condemned attacks against humanitarian personnel and called upon all parties to guarantee their safety. |
ЕЭС осуждает нападения на гуманитарный персонал и требует от всех сторон гарантировать его безопасность. |
Nuclear safety remains a key area of the IAEA's work. |
Ядерная безопасность по-прежнему остается ключевой областью в работе МАГАТЭ. |
As the preambular part describes well, safeguards and nuclear safety are essential for the peaceful uses of nuclear energy. |
Как верно отмечено в его преамбуле, гарантии и ядерная безопасность являются необходимыми условиями мирного использования ядерной энергии. |
Czech authorities supervising the safety of nuclear plants have implemented the basic IAEA standards and the recommendations of its advisory groups. |
Чешские власти, отвечающие за безопасность ядерных станций, выполняли основные стандарты МАГАТЭ и рекомендации его консультативных групп. |
This would include issues such as mandates, safety, and financial management. |
Это могло бы касаться таких вопросов, как мандат, безопасность и финансовое обеспечение. |
President Johnson would like nothing more than to fulfill your wishes, but I have to take into account his safety. |
Президент Джонсон не хочет ничего другого, как воплотить ваши желания, но я должен принять во внимание его безопасность. |
My primary concern at the moment is the safety of the cardinals. |
На данный момент меня больше заботит безопасность кардиналов. |
Not direct knowledge, no, but the safety of Your Highness is our paramount concern. |
Не точно, нет, но безопасность Вашего Высочества наша первостепенная задача. |
The Imperial Guard vouch for his safety. |
Имперская Гвардия ручается за его безопасность. |