Английский - русский
Перевод слова Safety
Вариант перевода Безопасность

Примеры в контексте "Safety - Безопасность"

Примеры: Safety - Безопасность
The main theme is the safety of young road users. Ее основная тема - безопасность молодых пользователей дорог.
The EU clearly expects all parties to respect the role and physical safety of the SLMM monitors. ЕС искренне надеется, что все стороны будут уважать роль наблюдателей из состава МНШЛ и обеспечивать их личную безопасность.
Fearing for her own safety, she escaped to a neighbouring country with one of her daughters. Опасаясь за свою собственную безопасность, она выехала с одной из своих дочерей в соседнюю страну.
Identify company expenditure on occupational safety and health related insurance programmes. а. Определяются расходы компании на производственную безопасность и охрану труда в связи с программами страхования.
improving public health and epidemiological safety, and улучшение функционирования государственной системы здравоохранения и эпидемиологическая безопасность; и
During this difficult time, every effort must be made to ensure the safety of our citizens and of society as a whole. В это трудное время нужно сделать все, чтобы обеспечить безопасность наших граждан, всего общества.
The population is guaranteed safety and protection in return for granting legitimate power to the State and its machinery. Население наделяет государство и государственную машину законной властью, в ответ на что ему гарантируется безопасность и защита.
Although safety is a national responsibility, international co-operation is vital for exchange of knowledge and learning from best practices. Хотя безопасность является национальной обязанностью, для обмена знаниями и усвоения передового опыта насущно важно международное сотрудничество.
Returnees will continue to be guaranteed safety, security and the enjoyment of all the rights to which Rwandans are constitutionally entitled. Возвращенцам будут по-прежнему гарантироваться безопасность, защита и все права, которыми руандийцы пользуются по Конституции.
The dissenting parliamentarians addressed letters to me in June and September expressing concern for their safety and also questioning the legality of the ruling. В июне и сентябре несогласные парламентарии направили мне письма, в которых они сообщили, что опасаются за свою безопасность, и также поставили под вопрос правомерность этого постановления.
Road traffic safety continues to be one of major policy concerns throughout the ECE region. Безопасность дорожного движения остается одним из основных вопросов политики в регионе ЕЭК.
Crucially, Governments must be able to exercise legitimate authority and provide safety, security and development to their citizens. Существенно важно, чтобы правительства были способны осуществлять законную власть и обеспечивать безопасность и развитие своих граждан.
The physical safety of diplomatic and consular missions and representatives was a prerequisite for their smooth functioning and was in the common interest. Физическая безопасность дипломатических и консульских представительств и представителей является предварительным условием их эффективного функционирования и служит общим интересам.
The draft convention is inspired by a common wish to upgrade multimodal transport and maintain the safety of maritime operations. В основе проекта конвенции лежит общее стремление модернизировать смешанные перевозки и обеспечить безопасность морских операций.
The safety of the peacekeepers was inseparable from the achievement of the objectives of peacekeeping. Безопасность миротворцев неотделима от достижения целей миротворчества.
Everyone is guaranteed the safety and secrecy of personal data. Каждому лицу гарантируется безопасность и конфиденциальность личных данных.
Occupational safety authorities are in charge of monitoring the observance of the Act. Органы, контролирующие безопасность на производстве, отвечают за контроль за соблюдением этого закона.
States undertaking such nuclear options should not neglect or compromise the safety of their people and the neighbouring region. Государства, остановившие свой выбор на ядерной энергетике, не имеют права игнорировать безопасность собственного народа и соседних регионов или идти в этом вопросе на компромисс.
Cuba's safety, advance preparedness and pace of recovery are compromised by the embargo's many direct and indirect effects. В результате множества прямых и непрямых последствий блокады угрозе подвергается безопасность Кубы, ее готовность и темпы восстановления.
It is necessary to establish a legal framework which would guarantee the rights and personal safety of defenders of human rights. Необходимо сформировать такую законодательную основу, которая будет гарантировать права и личную безопасность защитников прав человека.
SICT regularly fails to ensure the safety of defence lawyers, witnesses and others. СУТИ систематически оказывается неспособным обеспечить безопасность адвокатов защиты, свидетелей и других лиц.
Despite these efforts, sometimes right to safety of civilians is violated by armed anti-government forces and international forces. Несмотря на эти усилия, право гражданских лиц на безопасность иногда нарушается вооруженными антиправительственными и международными силами.
The Government takes every care to assure the safety of its citizens and their enjoyment of their constitutional rights and freedoms. Правительство проявляет всяческую заботу о том, чтобы обеспечить безопасность граждан и пользование ими своими конституционными правами и свободами.
Judges who feared for their safety could also request personal protection under the same programme. Судьи, которые опасаются за свою безопасность, также могут воспользоваться защитой, подобной той, которая предоставляется программой защиты свидетелей.
The restraints were not uncomfortable and prisoners preferred to use them as they improved safety. Такие наручники не причиняют никаких неудобств, и заключенные предпочитают использовать их, поскольку это обеспечивает безопасность.