Английский - русский
Перевод слова Safety
Вариант перевода Безопасность

Примеры в контексте "Safety - Безопасность"

Примеры: Safety - Безопасность
These events demonstrate that nuclear safety is enhanced when the global community works together to meet those challenges. Эти события свидетельствуют о том, что ядерная безопасность укрепляется, когда мировое сообщество работает сообща над решением этих проблем.
More than ever before, our watchword must now be 'safety first'. «Более, чем когда-либо прежде, наш девиз должен быть «Безопасность - прежде всего!».
To ensure the personal safety of defenders at imminent risk, States have developed different measures and protection programmes. Чтобы обеспечить личную безопасность подвергающихся непосредственному риску правозащитников, государства разрабатывают различные меры и программы защиты.
Utilization and safety of all assigned mission aircraft Отвечает за использование и безопасность всех воздушных судов, предоставленных в распоряжение миссии
Of course, this step will be vitally important to achieve your goals of safety improvements and interoperability. Разумеется, этот шаг будет иметь чрезвычайно важное значение для достижения ваших целей - повысить безопасность и добиться совместимости в деятельности.
The safety and dignity of the child and his/her need for confidentiality must be primary considerations. Главными соображениями должны быть безопасность и достоинство детей и конфиденциальность информации о них.
In addition, States should guarantee the right to privacy, safety and witness protection for trafficked persons taking part in legal proceedings. Кроме того, государствам следует гарантировать право на конфиденциальность, безопасность и защиту свидетелей для пострадавших от торговли людьми лиц, принимающих участие в судебных разбирательствах.
The safety of the other passengers must also be ensured while the removal of the alien in question is being carried out. В ходе осуществления меры по выдворению высылаемого иностранца должна также быть обеспечена безопасность других пассажиров.
Road transport has implications on safety, environment and energy consumption. Автомобильный транспорт оказывает воздействие на безопасность, окружающую среду и потребление энергии.
Three main areas are under consideration: fuel system, electrical safety and hydrogen storage system. Тремя основными аспектами, находящимися на рассмотрении, являются: топливная система, электрическая безопасность и система хранения водорода.
Vehicle safety is reflected in a vehicle's ability to prevent damage and thus reduce the risk of injury. Безопасность транспортного средства характеризует его способность препятствовать нанесению ущерба и, тем самым, снижать риск причинения вреда.
(b) Affordability and safety of new vehicle technologies. Ь) доступность и безопасность новых автомобильных технологий.
The Government must ensure the safety of labour inspectors and their free access to all lands. Правительство страны должно обеспечить безопасность трудовых инспекторов и их свободный доступ на любые земли.
Public appreciation of government policy in the fields of safety, health care and education in particular declined dramatically. В частности, резко упала даваемая обществом оценка государственной политики в таких областях, как безопасность, здравоохранение и образование.
Women and girls in many conflict and post-conflict situations fear for their safety when seeking an education. Женщины и девочки, которые хотели бы получить образование, но живут в условиях конфликтов и в постконфликтные периоды, очень часто опасаются за свою безопасность.
A one-stop centre provides support, multidisciplinary services and safety measures to survivors of gender-based violence. Один из универсальных центров оказывает пострадавшим от гендерного насилия необходимую поддержку и многопрофильные услуги, а также обеспечивает их безопасность.
There is opportunity for using the Internet for the precise transfer of transportation information, such as location, safety and scheduling. Использование Интернета открывает широкие возможности для получения точной транспортной информации, включая местоположение, безопасность и график движения.
Chemical safety should become an important part of national policies. Химическая безопасность должна стать важной частью национальных стратегий.
The system aimed at guaranteeing safety, and at the same time facilitating trade of compliant products. Данная система призвана обеспечивать безопасность, облегчая при этом торговлю товарами, соответствующими установленным нормам.
It was hoped that technological advances would include new safety measures applying to nuclear energy and the disposal of nuclear waste. Следует надеяться, что технический прогресс позволит повысить безопасность ядерной энергетики и утилизации ядерных отходов.
Complicated navigational conditions, natural barriers to navigation, insufficient depth or width of the fairway during low-water period, safety of navigation. Сложные судоходные условия, наличие естественных препятствий для судоходства, недостаточная глубина или ширина фарватера в засушливое время года, безопасность судоходства.
That can only be achieved through binding international instruments that ensure the safety and stability of non-nuclear-weapon States. Это может быть достигнуто лишь на основе обязательных международных документов, которые бы обеспечивали безопасность и стабильность государств, не обладающих ядерным оружием.
The names of ISA staff were kept secret to guarantee their personal safety. Имена сотрудников АБИ сохраняются в тайне, с тем чтобы гарантировать их личную безопасность.
Fearing for his safety, he had gone into exile. Опасаясь за свою безопасность, он выехал за пределы страны.
The Ministry of Health is responsible for food safety in collaboration with the Rwanda Bureau of Standards (RBS). Министерство здравоохранения отвечает за безопасность пищевых продуктов в сотрудничестве с Руандийским бюро стандартов (РБС).