Английский - русский
Перевод слова Safety
Вариант перевода Безопасность

Примеры в контексте "Safety - Безопасность"

Примеры: Safety - Безопасность
The index requires corporations to re-evaluate their safety and occupational health relations with suppliers and calls for greater safety and health measures for workers. Индекс требует пересмотра отношений корпораций с поставщиками в области безопасности и гигиены труда и призывает улучшить безопасность труда и охрану здоровья работников.
Specialists in food safety worked alongside Governments and industry to set up a robust quality control and food safety infrastructure with local institutions, progressively upgraded to international standards. Специалисты в области безопасности продуктов питания сотрудничают с правительствами и отраслью с целью создания надежного контроля за качеством и инфраструктуры, обеспечивающей безопасность продуктов питания, при этом местные учреждения постепенно вводят международные стандарты.
Explain the influence of load safety on vehicle operating safety. Объяснить влияние правильной погрузки на эксплуатационную безопасность транспортного средства.
Improves safety by re-establishing the former level of safety. Безопасность повысится в результате восстановления ее прежнего уровня.
Maintenance and repair of installations and equipment preserve the operational safety of a tunnel, and thus the safety of road users. Техническое обслуживание и ремонт объектов и оборудования позволяют поддерживать эксплуатационную безопасность туннеля и, следовательно, участников дорожного движения.
As used herein, the term "nuclear safety" includes radiation safety and radiation protection. Используемый в этом глоссарии термин "ядерная безопасность" включает радиационную безопасность и радиационную защиту.
Your safety and the safety of this base is my only concern. Твоя безопасность и безопасность этой базы - мое дело.
For the past two years, the Agency has conducted a number of missions to all 15 Ukrainian nuclear power reactors, covering issues of design safety, operational safety and waste safety. За два последних года Агентство провело ряд оценочных миссий на всех 15 украинских ядерных реакторах, охватив безопасность их устройства, их функциональную безопасность и безопасность отходов.
For your safety and for the safety of your children, apply this notice. От выполнения этого распоряжения зависит ваша собственная безопасность и безопасность ваших детей.
The team found that currently there is little coordination between these two institutions in the area of industrial safety, except for radioecological safety. Группа установила, что в настоящее время между этими двумя органами практически отсутствует координация в области промышленной безопасности, исключая радиоэкологическую безопасность.
In September 2007, IAEA organized and conducted a radiation safety infrastructure appraisal mission to assess the regulatory infrastructure of Mongolia for radiation safety. В сентябре 2007 года МАГАТЭ организовало проведение миссии по оценке инфраструктуры радиационной безопасности, с тем чтобы оценить нормативно-правовую инфраструктуру Монголии, регулирующую радиационную безопасность.
The workshop enabled participants to share good practice and experience in conducting safety inspections, providing guidance to operators and developing tools and practices through adoption of which safety could be further strengthened. Семинар позволил участникам обменяться передовой практикой и опытом проведения инспекций безопасности, предоставив ориентиры операторам и разработав инструменты и практические меры, с помощью принятия которых безопасность может быть еще более укреплена.
Firstly, it elucidates the meaning of the "safety" element of the concept of "return in safety and with dignity", by describing its core components (physical safety, legal safety and material safety) and UNHCR's role in relation to each. Во-первых, в записке разъясняется значение понятия "безопасность" концепции "возвращение в условиях безопасности и достоинства" путем описания ключевых компонентов этого понятия (физическая безопасность, юридическая безопасность и имущественная безопасность) и роль УВКБ в отношении каждого из этих понятий.
The Toyota Corolla received a 4 star ANCAP safety rating for occupant safety and a 3 star rating for pedestrian safety. В ходе краш-теста ANCAP автомобиль Toyota Corolla получил рейтинг в 4 звезды за безопасность пассажиров и водителя, и 3 звезды за безопасность пешеходов.
Both the department and CCG shared complementary responsibilities related to marine safety, whereby DOT had responsibility for implementing transportation policy, regulations and safety inspections, and CCG was operationally responsible for navigation safety and SAR, among others. Министерство и КБО имели взаимодополняющие полномочия в сфере морской безопасности: МТ отвечало за реализацию транспортной политики, правил и проверок соблюдения требований техники безопасности, а КБО, среди всего прочего, оперативно отвечала за безопасность судоходства и поисково-спасательные работы.
The IAEA's safety services - which range in focus from operational and radiation safety to safety culture and regulatory review - use Agency standards as a baseline, assist member States in their application and provide important feedback on their effectiveness. Предоставляя услуги в области безопасности, диапазон которых охватывает как эксплутационную и радиационную безопасность и культуру безопасности, так и обзор ядерного регулирования, МАГАТЭ в качестве основы использует нормы Агентства, оказывает государствам-членам помощь в их применении и обеспечивает имеющее важное значение получение информации относительно их эффективности.
The Committee believes that the Secretariat could benefit from the expertise of safety programmes of Member States, including in the areas of flight safety, vehicle safety and health and fire prevention. Комитет считает, что Секретариат может выгадать от опыта государств-членов в плане осуществления программ безопасности, в том числе в таких областях, как безопасность полетов, безопасность транспортных средств, здравоохранение и предупреждение пожаров.
The Government has also formulated a long-term policy called the "Zero Fatality Vision", which is a safety policy and philosophy that covers all aspects of safety including the driver, the road infrastructure and environmental safety. Правительство также сформулировало долгосрочную стратегию под названием «Видение в целях сведения к нулю числа несчастных случаев», которое является стратегией безопасности и философией, охватывающей все аспекты безопасности, в том числе водителя, дорожную инфраструктуру и экологическую безопасность.
In particular, participants discussed: (a) what legislation should provide for regarding safety at hazardous activities; (b) what could be a model administrative structure for ensuring safety; and (c) what is the safety culture that should be established. В частности, участники обсудили: а) роль законодательства в обеспечении безопасности на предприятиях с опасными видами деятельности; Ь) возможную модель административной структуры, обеспечивающей безопасность; и с) вопрос о культуре безопасности, которую следует сформировать.
The managers of the hazardous industrial enterprises responsible for safety should pass a safety exam at CSCESIS to be licensed for managing the safety at the enterprise level. Менеджеры опасных промышленных объектов, отвечающие за безопасность, должны сдать экзамен по вопросам безопасности в КГКЧСПБ для получения разрешения на проведение деятельности по обеспечению безопасности на уровне предприятия.
The Korean Institute of Nuclear Safety (KINS) provides technical support to the Ministry of Science and Technology in waste management areas related to licensing, safety reviews and safety standards. Корейский институт ядерной безопасности обеспечивает техническую поддержку министерству науки и техники в вопросах обращения с отходами, связанных с лицензированием, проверкой на безопасность и нормами безопасности.
The IAEA is uniquely placed to respond to the requests of its member States for assistance in the development of a safety infrastructure for nuclear power programmes, while also promoting international cooperation in nuclear safety. МАГАТЭ обладает уникальными возможностями для того, чтобы удовлетворять просьбы государств-членов об оказании им помощи в создании инфраструктуры, обеспечивающей безопасность программ атомной энергетики, а также расширять международное сотрудничество в вопросах ядерной безопасности.
The passive safety, or injury mitigation capability of the system, is determined by the safety standard of the vehicles and the roads/streets added together. Пассивная безопасность, т.е. способность системы к снижению травматизма, определяется комплексом стандартов безопасности транспортных средств и дорог/улиц.
China follows the principle of "putting safety and quality first" in its development of nuclear energy and takes strict and effective safety measures in this regard. В своих усилиях по освоению ядерной энергии Китай руководствуется принципом «безопасность и качество прежде всего» и принимает в этих целях строгие и эффективные меры безопасности.
The Special Rapporteur fully concurred that the issue of safety of journalists should not be seen only in terms of assuring their physical safety, but also in the wider context of free media. Специальный докладчик полностью поддержал мысль о том, что безопасность журналистов следует рассматривать не только с точки зрения их физической безопасности, но и в более широком контексте свободы средств массовой информации.