Английский - русский
Перевод слова Safety
Вариант перевода Безопасность

Примеры в контексте "Safety - Безопасность"

Примеры: Safety - Безопасность
Nuclear safety arrangements at civilian facilities in Pakistan are subjected to peer reviews and regular inspections by IAEA missions. Ядерная безопасность на гражданских объектах в Пакистане является предметом коллегиальных обзоров и регулярных инспекционных миссий МАГАТЭ.
We therefore welcome the recent developments aimed at improving the regulatory structures governing the safety of navigation. В этой связи мы приветствуем недавние мероприятия, направленные на совершенствование нормативных структур, обеспечивающих безопасность судоходства.
Tonga was determined to improve the health of mothers and the physical safety of girls. Правительство Тонги преисполнено решимости улучшить состояние здоровья матерей и повысить физическую безопасность девочек.
We will not find safety or security in isolation or exclusion. Нам не обеспечить свою безопасность путем изоляции или отторжения.
This is because the Government of Kenya had reasonable belief that her safety was not guaranteed if she was returned to Uganda. Это объясняется тем, что правительство Кении имеет веские основания полагать, что в случае возвращения в Уганду ее безопасность не будет гарантирована.
The recommendations of the survey report are mainly aimed at Governments, international organizations and authorities responsible for the safety of citizens. Рекомендации обзорного доклада предназначены прежде всего для правительств, международных организаций и служб, отвечающих за безопасность граждан.
Each office is ultimately responsible for the quality and safety of United Nations premises. В конечном счете каждое отделение несет ответственность за надлежащее состояние и безопасность помещений Организации Объединенных Наций.
Many experts have questioned the safety and the quality of living in such residential construction. Многие эксперты ставят под сомнение безопасность и качество жизни в таких жилых помещениях.
A product is deemed safe once it conforms to the specific legislation governing its safety. Продукт считается безопасным в тех случаях, когда он соответствует конкретным законодательным нормам, регламентирующим его безопасность.
It would improve efficiency and safety of transport operations. Это повысит эффективность и безопасность транспортных операций.
Pacific Islands Forum countries expect shipping States to continue to ensure the safety of such shipments. Страны Форума тихоокеанских островов ожидают, что государства-перевозчики будут продолжать обеспечивать безопасность таких перевозок.
Nuclear safety covers a range of important activities. Ядерная безопасность связана с целым комплексом важных видов деятельности.
The attacks resulted in the displacement of several thousand residents because of fears for their safety. В результате этих нападений несколько тысяч жителей покинули свои дома, опасаясь за свою безопасность.
According to Mr. Pilcher, the US studies show that increased investment in CMM use and drainage will increase mine safety. По словам г-на Пилчера, тематические исследования по США показывают, что увеличение объема инвестиций в дренирование и отвод ШМ повышает шахтную безопасность.
(b) Government safety authorities should collect more economic data and information related to mining accidents and make them available to public. Ь) Правительственным органам, отвечающим за безопасность, следует собирать больше экономических данных и информации, касающейся аварий в шахтах, и предоставлять их общественности.
A more comprehensive drainage programme could not only improve safety and prevent fires, but bring economic gains. Комплексная программа отвода метана могла бы не только повысить безопасность и предотвратить пожары, но и принести экономические выгоды.
The most important factor for each country to remember is that food safety has to be the primary issue. Наиболее важным фактором для каждой страны, который следует иметь в виду, является необходимость рассматривать безопасность продуктов питания в качестве вопроса первостепенной важности.
The responsibility for food safety is presented in this study as belonging to the Ministry of Agriculture. Ответственность за безопасность продуктов питания в настоящем исследовании отнесена к сфере ведения министерства сельского хозяйства.
At an early stage, governments should decide which Ministry is to be responsible for food safety. Уже на начальном этапе правительствам следует определиться относительно того, какое министерство должно нести ответственность за безопасность продуктов питания.
In all cases, food quality and food safety must be guaranteed. Во всех случаях должны гарантироваться качество и безопасность продуктов питания.
The European Commission's Directorate-General for Health and Consumer Protection is responsible for food safety in the European Union. З. Генеральный директорат Европейской комиссии по вопросам здравоохранения и защиты интересов потребителей несет ответственность за безопасность продуктов питания в Европейском союзе.
The European Commission added that the study would look at economic and environmental consequences, repercussions on infrastructure, safety and impact on other modes of transport. Представитель Европейской комиссии добавил, что в ходе этого исследования будут проанализированы экономические и экологические последствия, воздействие на инфраструктуру и безопасность, а также влияние на другие виды транспорта.
Overall, the physical safety of the population in question is ensured. Повсюду обеспечивается личная безопасность этих лиц.
The deployment of such a force could assist in the prevention of hostilities through its presence and would ensure the safety of United Nations personnel. Размещение таких сил позволило бы содействовать предотвращению военных действий благодаря их присутствию и обеспечило бы безопасность персонала Организации Объединенных Наций.
During the 10-week curriculum, they acquire a wider understanding of advanced industrial practices with an emphasis on chemical safety. В ходе 10-недельной учебной программы они приобретают более широкое понимание передовой промышленной практики с упором на химическую безопасность.