Therefore, nuclear safety clearly is not and cannot be solely a national affair. |
Таким образом, становится ясно, что ядерная безопасность не является и не может являться исключительно национальной проблемой. |
Global neo-liberal policies destroy solidarity and safety networks within societies. |
Глобальные неолиберальные политические курсы приводят к уничтожению в сообществах групп, обеспечивающих солидарность и безопасность. |
Food quality and safety require constant attention. |
Качество и безопасность пищевых продуктов требуют к себе постоянного внимания. |
Because I would never jeopardize a patient's safety. |
Потому что я никогда бы не поставил под угрозу безопасность пациента. |
My only concern is for your safety. |
Единственное, о чём я волнуюсь - Ваша безопасность. |
Every generation requires a reminder that our safety is fragile. |
Каждое поколение напоминает нам о том, что наша безопасность является хрупкой. |
I am your parole officer and your safety is my concern. |
! я ваш надзирающий офицер, и ваша безопасность - мо€ забота. |
In 2004 Anguilla updated its maritime safety legislation with United Kingdom assistance. |
В 2004 году Ангилья, при содействии Соединенного Королевства, обновила свое законодательство, обеспечивающее безопасность на море. |
Yet there is not always safety in numbers. |
Тем не менее, безопасность не всегда зависит от количества людей в группы. |
The Super Power company places safety of its customers first. |
Наша фирма «Super Power Sp. z o.o.» во главу угла ставит безопасность наших бизнес-партнеров и клиентов. |
In turn, AccessBank guarantees safety and confidentiality. |
Банк, в свою очередь, гарантирует безопасность и конфиденциальность. |
Up here, safety comes first. |
Здесь, наверху, безопасность на 1-ом месте. |
Welcome to safety campaign of Railways. |
Это программа «Безопасность на железной дороге». |
Your safety is our top priority. |
"Ваша безопасность - наша главная цель". |
Widely publicized studies in the early 1990's touting their safety excluded business users. |
Широко известные исследования, проведенные в начале 1990-х годов, которые рекламировали их безопасность, не учитывали деловых пользователей. |
Up here, safety comes first. |
Здесь, наверху, безопасность на первом месте. |
Without reading him, I cannot guarantee your safety. |
Не прочитав его мысли, я не могу гарантировать твою безопасность. |
Also, computer literacy, school safety, physical plant. |
А так же, компьютерную грамотность, школьную безопасность, физические упражнения. |
Great, because I'm very concerned about safety. |
Хорошие люди. Отлично, потому что я очень беспокоюсь за безопасность. |
I couldn't jeopardize your safety again. |
Я бы не поставил под угрозу вашу безопасность снова. |
For putting the public's safety before your own. |
Спасибо? За то, что безопасность общества вы ставите превыше личной. |
I came to guarantee your family's safety. |
Я здесь для того, чтобы обеспечить безопасность для твоих близких. |
The principal considerations for United Nations mine clearance are safety, effectiveness and cost-efficiency. |
Основными критериями, которыми руководствуется Организация Объединенных Наций в своей деятельности по обезвреживанию мин, являются безопасность, результативность и эффективность с точки зрения затрат. |
Staff safety costs money and should not compete with existing, under-funded programmes. |
Безопасность сотрудников стоит денег, и эти ассигнования не должны конкурировать с существующими, финансируемыми не в полном объеме программами. |
While safety is primarily a national responsibility, it is equally a legitimate international concern. |
Несмотря на то, что безопасность является в первую очередь национальной задачей, в ней в равной степени и законным образом заинтересовано все международное сообщество. |